英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第1141篇

莫里斯·贝纳德失去《综合医院》的合演兼好友泰勒·克里斯托弗:“太悲剧了”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2023年12月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Maurice Benard says he had an ally in Tyler Christopher.

莫里斯·贝纳德说泰勒·克里斯托弗是他的盟友。

The General Hospital star, 60, revealed to PEOPLE at the 50th Daytime Emmy Awards on Friday that he and his costar had bonded over facing mental health challenges before Christopher’s death at the age of 50 last month. 

这位60岁的《综合医院》男星在周五的第50届艾美奖颁奖典礼上向《人物》透露,在克里斯托弗上个月50岁去世之前,他和他的搭档就一直在面对心理健康问题。

“I got very close to him [during] his last year of living, and we had incredible talks and everything like that, and he was bipolar. Also alcoholism,” Benard said.

“在他生命的最后一年,我和他走得非常近,我们进行了不可思议的交谈,以及诸如此类的事情,他患有躁郁症。还有酗酒,”贝纳德说。

“But he was a beautiful man, very humble and incredibly talented. But at the end, it was tragic,” he added. “But that's what happens when it's hard to get [the issues] fixed. Even if you try and you try, sometimes you can't do it.”

“但他是一个美丽的男人,非常谦虚,非常有才华。但最后,这是悲剧,”他补充道。“但当(问题)难以解决时,就会发生这种情况。即使你试了又试,有时你还是做不到。”

In November, Benard confirmed the actor’s death in his San Diego apartment “following a cardiac event” on Instagram, writing, "It is with great sadness that we share the news of the passing of Tyler Christopher.”

去年11月,贝纳德在Instagram上证实了泰勒·克里斯托弗“因心脏病”在圣地亚哥的公寓里去世的消息,他写道:“我们非常悲伤地分享泰勒·克里斯托弗去世的消息。”

He continued, "Tyler was a truly talented individual that lit up the screen in every scene he performed and relished bringing joy to his loyal fans through his acting. Tyler was a sweet soul and wonderful friend to all of those who knew him."

他继续说道:“泰勒是一个真正有才华的人,他表演的每一个场景都照亮了屏幕,他喜欢通过他的表演给他的忠实粉丝带来快乐。对所有认识他的人来说,泰勒是一个可爱的人,也是一个好朋友。”

When asked how he pulls through the grief of losing a fellow costar, he noted to PEOPLE that he’s “lost so many people” in his life and has learned to deal with it in a certain way. 

当被问及他是如何度过失去一位合作伙伴的悲伤时,他向《人物》杂志指出,他在生活中“失去了很多人”,并学会了以某种方式处理它。

“I always do what I think they would've wanted me to do, which is be happy,” he said. “I don't think of myself. I think of what would my dad [want] — because my dad died of Alzheimer's — and I know he would want me to be happy. I know my dad. So he wouldn't want me to be sad.” 

“我总是做我认为他们会希望我做的事,那就是开心,”他说。“我不为自己着想。我想我爸爸会想要什么——因为我爸爸死于老年痴呆症——我知道他会希望我快乐。我了解我爸爸。所以他不想让我伤心。”

“You go through your grieving process, but start thinking that way,” he explained. “What does the person who you love, who died, what would they want?”

“你经历了悲伤的过程,但开始这样想,”他解释说。“你爱的人,已经去世的人,他们想要什么?”

Benard, who has been vocal about his struggles with bipolar disease in the past, noted that it can be difficult to turn one’s life around when facing these kinds of issues, but he’s been able to push through by focusing on doing “the right things.”

贝纳德过去曾直言不讳地谈到自己与双相情感障碍的斗争,他指出,面对这类问题,很难扭转一个人的生活,但他能够通过专注于做“正确的事情”来度过难关。

“If you go back to not trying to get [the issues] fixed, it may get worse,” he said. “But for me, I started a show called State of Mind on YouTube and that was like my therapy to me. Now I'm getting emotional. And that for three years has helped me out tremendously.” 

他说:“如果你回到不去解决(问题)的状态,情况可能会变得更糟。”“但对我来说,我在YouTube上创办了一个名为State of Mind的节目,这对我来说就像是一种治疗。现在我有点激动了。这三年来给了我很大的帮助。”

The actor said at the current moment he is “doing the best,” explaining that in the past he had been “a bit intense, a bit dark, a bit [angry] inside.” Though, he noted that he has worked on that “since the pandemic.”

这位演员说,目前他正在“尽最大努力”,他解释说,过去他“有点紧张,有点黑暗,有点(愤怒)”。不过,他指出,自“大流行”以来,他一直在研究这个问题。

“And then, like I said, once you go through hell, you truly do see the light because life will somehow reward you,” he added.

“然后,就像我说的,一旦你经历了地狱,你就会真正看到光明,因为生活会以某种方式奖励你,”他补充说。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市港湾山庄英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐