英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2136篇

克里斯蒂娜·阿普尔盖特回忆在乳腺癌治疗过程中“每晚哭泣”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Christina Applegate wishes she would have shared everything about her breast cancer journey — the good and the bad.
克里斯蒂娜·阿普尔盖特希望她能与大家分享她患乳腺癌的所有经历——好的和坏的。

While speaking with Dax Shepard on the latest episode of the Armchair Expert podcast, Applegate, 52, expressed that she regrets not being open and honest about what she was feeling following her 2008 diagnosis and double mastectomy.
52岁的阿普尔盖特在最新一期的“扶手椅专家”播客中接受了达克斯·谢珀德的采访,她表示自己很后悔没有公开和诚实地说出2008年确诊并切除双乳后的感受。

"I learned that lesson the hard way because in 2008, when I had breast cancer at 36 years old, I went out, and I was the good girl talking about 'Oh, I love my new boobs' that are all scarred and f---ed up. What was I thinking?" she said.
“我经历了惨痛的教训,因为在2008年,36岁的我得了乳腺癌,我出门时是个好女孩,说着‘哦,我爱我的新乳房’,我的新乳房伤痕累累,一塌糊涂。我当时在想什么?”她说。

"My first interview was with Robin Roberts when I had cancer, and I'm sitting there lying my ass off about how I felt," continued Applegate.
“我第一次接受罗宾·罗伯茨的采访是在我患了癌症的时候,我坐在那里对自己的感受撒谎,”阿普尔盖特继续说道。

The Married with Children alum said that she got up and "literally fell into the wall" after the interview and began sobbing "because it was a lie."
这位已婚有孩子的校友说,在采访结束后,她站起来“真的摔倒在墙上”,开始哭泣,“因为这是一个谎言”。

"Everything I was saying was a freaking lie. It was me trying to convince myself of something, and I think that did no service to anyone," she said. "Yes, I started a foundation right away. Yes, I did all the things that I had to do, and we raised millions of dollars for women to get MRIs who were at high risk. Yes, we did a good thing, but at the back of it, I was taking off my bra and crying every night. And I wish that I had said that."
“我说的一切都是一个该死的谎言。这是我试图说服自己的事情,我认为这对任何人都没有帮助。”“是的,我马上成立了一个基金会。是的,我做了所有我必须做的事情,我们为高风险的女性筹集了数百万美元,让她们去做核磁共振。是的,我们做了一件好事,但在这背后,我每天晚上都脱下胸罩哭。我真希望我说了这些话。”

The actress used the lesson to encourage "a friend who is in the public eye" to be open about their cancer journey.
这位女演员用这个教训来鼓励“公众关注的朋友”公开自己的癌症之旅。

Applegate recalled immediately telling her friend to take down a social media post where they said, "If there's anyone that can beat it, it's going to be me."
阿普尔盖特回忆说,她立即让她的朋友删除了一条社交媒体帖子,上面说:“如果有人能打败它,那一定是我。”

"I said, 'Take it down,'" recalled Applegate. "I said, 'Take it down right now because someone's mom just died, and she was pretty strong. Someone's daughter just died, someone's sister just died, someone's dad just died from this. Take it down.' I said, 'What you're gonna do is you're going to be honest every step of the way through your chemo, your radiation, all the stuff.' "
“我说,‘把它拿下来,’”阿普尔盖特回忆说。“我说,‘马上把它撤下来,因为有人的妈妈刚刚去世,她很坚强。有人的女儿刚死了,有人的姐姐刚死了,有人的爸爸刚死了。把它拿下来。”我说,‘你要做的就是在化疗、放疗等所有治疗过程中的每一步都要诚实。’”

"It ended up that people really were helped by what she did," added Applegate.
阿普尔盖特补充说:“最后,她的所作所为确实帮助了人们。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市西虹路住宅小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐