英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2166篇

在接受LASIK眼科手术后,布鲁·德泰格回忆起杰克·安东诺夫几乎错过了DM

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年03月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
You've probably already seen Blu DeTiger perform, whether on TikTok, on tour with Sabrina Carpenter, alongside Olivia Rodrigo in her Disney+ concert special or with Bleachers on Saturday Night Live. Now, it's her time to shine.
你可能已经看过Blu DeTiger的表演,无论是在TikTok上,还是在与萨布丽娜·卡彭特的巡演中,与奥利维亚·罗德里戈在她的迪士尼+特别演唱会中,还是在周六夜现场的露天看台上。现在,是她闪耀的时候了。

After a lifetime of playing bass guitar and performing on some of the world's biggest stages, the 26-year-old musician released her debut album, All I Ever Want Is Everything, via Capitol Records on Friday.
在弹奏贝斯吉他并在世界上一些最大的舞台上表演了一辈子之后,这位26岁的音乐家于周五通过Capitol唱片公司发布了她的首张专辑《All I Ever Want Is Everything》。

"Can you believe it's only the first album? It's just been so long," DeTiger tells PEOPLE over lunch in New York City of the rhythmically bombastic 14-track project. "You wait, you think it's never going to come, and now it's finally here."
“你能相信这只是第一张专辑吗?在纽约共进午餐时,德泰格告诉《人物》杂志,这是一个节奏夸张的14首歌曲项目。“你等着,你以为它永远不会来,现在它终于来了。”

Born and raised in the Big Apple, DeTiger picked up a bass guitar at 7 years old, encouraged by her parents to find a hobby and inspired by her older brother, Rex, who'd chosen the drums. "I just saw so many girls sing and play guitar, and I was just like, 'Nah, let me choose something a little bit different,'" she recalls.
德泰格在纽约出生和长大,在父母的鼓励下,她在7岁时开始弹奏贝斯吉他,并受到哥哥雷克斯的启发,雷克斯选择了打鼓。“我只是看到很多女孩唱歌和弹吉他,我就想,‘不,让我选择一些不同的东西,’”她回忆道。

As a child, Blu attended the real-life School of Rock and performed in showcases held at the legendary N.Y.C. music venue CBGB before it closed in 2006. "Having that in my blood is so sick," she says. "[School of Rock] exposed you to the classics really early on, so I would listen to Rolling Stones and The Beatles when I was 7 and 8, and not every kid gets that exposure."
作为一个孩子,布鲁参加了现实生活中的摇滚学校,并在2006年关闭之前在纽约传奇音乐场地CBGB举行的演出中表演。她说:“我的血液里有这种东西太恶心了。”“(摇滚学校)很早就让你接触到了经典音乐,所以我在7岁和8岁的时候就会听滚石乐队和披头士乐队的歌,并不是每个孩子都有这样的机会。”

During her high school years studying jazz at the Dalton School, Blu started playing bass in a band and performed her first professional gigs at venues including Santos Party House and The Bitter End — where Lady Gaga famously got her start. By age 18, Blu was a student at New York University and regularly DJing in nightclubs around the city, performing unique hybrid sets where she'd play bass live over other artists' music.
高中在道尔顿学校学习爵士时,布鲁开始在一个乐队里弹奏贝斯,并在桑托斯派对屋和the Bitter End (Lady Gaga出道的地方)等地进行了她的第一场专业演出。18岁时,布鲁是纽约大学的一名学生,经常在纽约的夜总会做dj,表演独特的混合组合,她会在其他艺术家的音乐中现场演奏贝斯。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思厦门市夏纸宿舍英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐