英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 口语进阶 > 娱乐英语 >  第2512篇

艾米丽·布朗特说,她在拍戏时与某些演员接吻后感到恶心:“我绝对不喜欢其中一些。”

所属教程:娱乐英语

浏览:

tingliketang

2024年05月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Emily Blunt is getting candid about what happens when an actor doesn't quite mesh with a castmate — especially filming romantic scenes.
艾米丽·布朗特坦率地谈到了演员与剧组伙伴关系不太融洽的后果,尤其是在拍摄浪漫场景时。

During an appearance on The Howard Stern Show on April 30, the British actress, 41, opened up about how she builds chemistry with her fellow actors for each of her movies. She revealed to host Howard Stern that on multiple occasions, "I've had chemistry with people I haven't liked."
在4月30日的《霍华德·斯特恩秀》中,这位41岁的英国女演员透露了她是如何在每部电影中与其他演员产生化学反应的。她向主持人霍华德·斯特恩透露,在很多场合,“我和我不喜欢的人产生了化学反应。”

When Stern, 70, came right out and asked her, "Who?" Blunt responded simply, "I'm not gonna tell you."
当70岁的斯特恩径直走出来问她:“谁?”布朗特的回答很简单:“我不会告诉你的。”

"I have had chemistry with people who... I have not had a good time working with them," she said, still refusing to reveal any names.
“我和一些人产生了化学反应……我和他们合作得不愉快,”她说,但仍然拒绝透露任何名字。

"Sometimes it's a strange thing. Sometimes you could have a rapport that's really effortless, but it doesn't translate onscreen," she said, speaking of the ways she tries to establish chemistry. "Chemistry is this strange thing. It's an ethereal thing that you can't really bottle up and buy or sell. It's like there or it's not."
“有时这是一件奇怪的事情。有时你可以毫不费力地建立一种融洽的关系,但在银幕上却无法体现出来,”她在谈到她试图建立化学反应的方式时说。“化学是一件很奇怪的事情。这是一种虚无缥缈的东西,你无法把它装进瓶子里买卖。要么在,要么不在。”

"It's just easier when you have a natural rapport with someone," she added.
她补充说:“当你和某人有一种自然的融洽关系时,事情会变得更容易。”

Blunt also spoke about some tactics she uses to find chemistry with a costar when there isn't much — such as attempting to find something she likes about her fellow actor in order to try and create a better rapport on camera.
布朗特还谈到了一些她在与合作演员关系不太融洽的情况下寻找化学反应的策略,比如试图找到她喜欢的其他演员的地方,以便在镜头前创造更好的融洽关系。

"I've got to find something I love about everybody. I have to find something ... Even if it's one thing," she told Stern.
“我必须找到我喜欢每个人的地方。我得找点东西……即使是一件事,”她告诉斯特恩。

"It might be that they have a nice laugh or I like how they speak to people. They’re polite. I mean, it might be something random," she continued. "But find something you love about that person or something you love about them as the character and then kind of lean into that."
“可能是因为他们笑得很开心,或者我喜欢他们说话的方式。他们有礼貌。我的意思是,这可能是随机的,”她继续说道。“但要找到你喜欢那个人的地方,或者你喜欢他们作为角色的地方,然后慢慢融入其中。”

Despite her attempts to spark chemistry between her and her romantic counterpart's characters, Blunt said that some moments on set have been downright gross.
尽管她试图激发她和她的浪漫对手的角色之间的化学反应,布朗特说,在片场的一些时刻是彻头彻尾的恶心。

"Have you wanted to throw up?" Stern asked Blunt about kissing a fellow actor on set, to which she replied: "Absolutely. Absolutely."
“你想吐吗?”斯特恩问布朗特关于在片场亲吻其他演员的事,她回答说:“当然。绝对。”

"I wouldn't say it's sort of extreme loathing, but I've definitely not enjoyed some of it," she added.
“我不会说这是一种极端的厌恶,但我绝对不喜欢其中的一些,”她补充道。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市隆德丽都英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐