CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2012年12月CNN新闻听力 >  内容

CNNnews:奥巴马总统和议长博纳就预算问题展开讨论

所属教程:2012年12月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20121211cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

That was seriously one of the best I-report segments I've ever seen, so a big thanks to the Coronado Quartet for an awesome introduction on this Friday.

这是在“我报道”栏目中我看过的最好的一段报告,所以万分感谢科罗娜多·夸特雷特对于这个星期五精彩的介绍。

I'm Carl Azuz, we've got a lot to talk about today:

我是卡尔·阿祖兹,我们今天有很多要谈论的东西:

current events, cultural events,even a couture event.

当前的事件,文化事件,甚至是一个时装事件。

We are starting with a political crisis.

我们首先从一场政治危机开始。

A leader who says he's doing what's best for his country, some of his people accusing him of having too much power.

一位领导人表示他做的最适合自己的国家,而一些人指责他拥有太多的权力。

The streets filled with protests and violence.

街上充满了抗议和暴力流血事件。

It's happening in a country that has seen this before, in fact, less than two years ago, Egypt.

这国家曾经历过这种情况,事实上,不超过两年前,这个国家就是埃及。

This was the scene in Cairo on Tuesday.

这是周二在开罗的场景。

People who support President Mohamed Morsi and people who are against him, fighting right outside the presidential palace.

支持及反对总统穆罕默德·莫里斯的人们在总统府外爆发斗争。

At least 6 people were killed and morethan 670 were wounded.

至少6人死亡,超过670人受伤。

In a speech yesterday, President Morsi spoke out against the violence and said that the people responsible would be punished.

在昨天发表的演讲中,总统莫里斯发言反对暴力并表示负责的人会受到惩罚。

Military tank sin the streets of Cairo are just one sign: the tension is not going away.

军队坦克驶入开罗街头,只是传达一个信号:紧张不会消失。

Next up we are moving to Asia and focusing on North Korea.

接下来我们要前往亚洲专注于朝鲜。

The country says that sometime between December 10 and 22, it's planning to launch a rocket.

这个国家表示在12月10日和22日之间,它会计划发射一枚火箭。

But the North Korean government claims the rocket is for science and research purposes.

但是朝鲜政府声称火箭是用于科学及研究目的。

The thing is, if this launch happens, it would involve the same technology that would be used to launch a ballistic missile.

问题是,如果火箭发射,它将涉及将被用来发射弹道导弹的同样技术。

It would also violate a pair ofresolutions from the UN Security Council.

而且还将违反来自联合国安全理事会的条款。

The US has spoken out against thislaunch plan and it's also keeping an eye on it.

美国已经公开表示反对这次发射计划,同时进行密切关注。

Experts say this satellite image shows increased activity at the North Korean launch pad.

专家称这张卫星图片显示的是朝鲜发射地区内增加的活动。

Let's bring it back to US and head to Washington D.C. president Obama and US House Speaker John Boehner talked on the phone Wednesday.

让我们再次回到美国,前往华盛顿,奥巴马总统和国会议员约翰·博纳周三通过电话进行了交谈。

If you've been washing our show, you'd probably know what they were talking about, the fiscal cliff .

如果你一直关注我们的节目,你可能会知道他们谈论的是财政悬崖。

Negotiations about this cliff and any deal to avoid it involve two main things—taxes and government spending.

关于这个悬崖的谈判和任何避免它的协议涉及两个主要的事情,那就是税收和政府开支。

Today, Jessica Yelin looks at one of those and compares the plans from the two sides in the debate.

今天杰西卡·叶林会关注其中之一并比较双方争论的计划。

“In the new year, taxes go up on everyone unless Washington takes action.

“在新的一年里, 除非华盛顿采取行动,否则每个人的税收都会上涨。

But the government needs more money.

但政府需要更多的钱。

President Obama wants to get some of it from the top 2% of wage-earners.

奥巴马总统希望得到来自工薪阶层的2%。

He wants to raise their tax rates and limit how much they can deduct.

他想提高税率并限制他们可以扣除的部分。

The White House says this will bring in 1.6 trillion dollars over ten years.

白宫表示这将在超过十年中带来1.6万亿美元。

Republicanssay they'll agree to bring in more money but not by raising tax rates.

而共和党人则表示他们同意不通过提高税率带来更多的钱。

In fact,they want to lower tax rates for everyone.

事实上,他们想要对每个人都降低税率。

Instead, they raise money only by limiting deductions and closing loopholes.

相反,他们只通过限制减免和关闭漏洞募集资金。

Speaker Boehner says this will raise 800 billion dollars over ten years. ”

议长博纳表示在十年中这将募集8000亿美元。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长沙市鑫远悦城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐