新概念英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 新概念英语 > 新概念英语文章 >  内容

新概念英语第三册逐句精讲语言点 第3课 无名女神 (2)

所属教程:新概念英语文章

浏览:

2015年11月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C. It's missing head happened to be among remains of the fifth century B.C. This head must have been found in Classical times and carefully preserved. It was very old and precious even then. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. She stood three feet high and her hands rested on her hips. She was wearing a full-length skirt which swept the ground. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity.

  9. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.

  每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。

  语言点:句子结构分析:each of these作主语,强调“每一…”。And连接两个并列的谓语represented和had been painted;had been painted是过去完成时的被动语态,表示上色这个动作发生在“过去的过去”。

  10. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.

  其中一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的。

  语言点1:句子结构分析:本句中的现在分词短语dating from the fifteenth century B.C.作定语,修饰remains。

  语言点2:date from(=date back to,trace by)的意思是“起始于”。

  例句支持:

  The castle,the very best in Europe,has a long history dating back to the ancient Roman times.古堡为欧洲之最,其历史悠久,可以追溯到古罗马时代。

  11. It's missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.

  而她那身首异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。

  语言点1:句子结构分析:missing为现在分词形式,相当于形容词,作定语,修饰head。

  语言点2:happen to do sth的意思是“碰巧做某事”。

  12. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.

  她的脑袋一定是在古希腊罗马世代就为人所发现,并受到了精心的保护。

  语言点1:句子结构分析:must have been found是对过去的推测。In classical times作时间状语。And连接两个并列句,说明这个女神的头“被发现”和“被保护”这两个动作。

  语言点2:preserved为部分省略式,本句补充完整为:This head must have been found in Classical times and was carefully preserved.

  13. It was very old and precious even then.

  即使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。

  语言点1:it为代词,指代the statue。

  语言点2:even then指“即使在当时”,相当于even at that time,但前者比后者更加强调时间的特殊性。

  14. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.

  考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇的发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。

  语言点1:句子结构分析:when引导时间状语从句。That引导宾语从句,说明find的内容。

  语言点2:be amazed to do sth,的意思是“某人惊奇的做某事”。

  例句支持:

  We are all amazed to see his progress. 看到他的进步,我们都很吃惊。

  语言点3:turn out to be=prove(to be),前者不可省去to be,后者可以省去to be。

  例句支持:

  She seems to be stingy,but actually proves to be most generous. 她看上去很小气,但是实际上却很大方。

  15. She stood three feet high and her hands rested on her hips.

  她身高3英尺,双手叉腰。

  语言点:本文中两个stand不同的经典用法:

  Which stands in…中的stand=be located in,强调“高高耸立”。

  She stood three feet high…中的stand表示人或物的高度。

  16. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.

  她身穿一条拖地长裙。

  语言点1:句子结构分析:which引导定语从句,说明女神所穿的长裙是拖地的。

  语言点2:was wearing看似是用过去进行时表示过去进行的动作,实际上是表示过去的状态。

  语言点3:表示“穿着”的短语还有:be dressed in,put on,have sth.on等等。

  17. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity.

  尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。

  语言点1:句子结构分析:despite引导让步状语,相当于in spite of…。Indeed为强调副词,but表示转折,说明考古学家的研究结果。

  语言点2:be unable to do sth.表示“没能做到某事”。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思昌吉回族自治州宜化绿洲新城(中山西路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法学英语的动画学英语的美剧英语音标读法英语音标口诀记忆法英语音标发音口型英语音标发音练习

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐