CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年01月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:跨界概念车亮相底特律车展

所属教程:2014年01月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9059/20140121cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Next up, an event for Car Buffs, the Detroit auto show.

接下来是专门为汽车爱好者们准备,那就是底特律车展。

It started back in 1907, showcasing 33 vehicles.

它最早开始于1907年,当时展出了33辆车。

The one going on now has more than 500.

而现今的车展已经超过500辆。

Auto shows allow car makers to show off.

车展允许汽车制造商们展示自己的座驾。

They want to make drivers want to buy their cars.

他们想让驾驶者们购买自己品牌的汽车。

They want to make the media want to cover their cars.

他们想让媒体想报道自己的汽车。

It's all about driving up excitement about a brand.

这都是为了烘托一个品牌的知名度。

Not everything shown here will actuallygo on sale, some are just concept cars.

实际上并不是所有车辆都将上市,一些仅仅是概念车。

They might strut some style ideas or tout new technology.

它们可能展现给世人的是一些酷炫的想法或宣传新技术。

And the buzz that generates, how people respond, can give manufacturers ideas aboutwhether to put a concept into production.

而汽车所产生的嗡嗡声,人们对此的意见,能给制造商是否把纸上的概念投入到实际生产提供参考意见。

Once thing you know is covered on the Detroit auto show, there'll be at least a few really coolconcept cars.

一旦你知道了汽车将亮相底特律车展,至少会有一些很酷的概念车。

Toyota, for instance, rolled out the FT1.

例如,丰田推出的FT1。

This is the car that could become the next Toyota Supra.

它可能成为下一任的丰田Supra。

It's got the long head and the short deck, very reminiscent of that car.

它有长长的车头和短小精悍的车顶,非常让人联想到那辆车。

For now, though, you can only drive it in a videogame.

现在你还只能把在一款电子游戏中才能驾驶它驰骋。

It's got no real engine.

实际上它还没有真正的引擎。

Then there's Kia with the GT for a steer.

然后是GT控制的起亚。

This is a two plus two.

这是一款two plus two车型。

It means it got small back seats, powered by a 350 horse power turbocharge four cylinderengine.

这意味着它的配置是小后座,由一台350马力的涡轮增压四缸发动机驱动。

Then, Volkswagen, Audi and Volvo all came out with cool crossover concepts.

而后是大众、奥迪和沃尔沃很酷的交叉概念。

The BW dune is a 210 horse power, BW Beatle has been jacked up, two extra inches forgetting over those rough spots.

BW沙丘具有210马力, BW Beatle已经被提高了马力,额外的2英寸足以度过那些艰难险阻。

The Audi Shooting Brake and the Volvo XC Coupe are both plug-in hybrid, conceptcrossovers.

而奥迪Shooting Brake和沃尔沃XC双门跑车都是插电式混合动力车,跨界概念车。

Volvo's got nice 21 inch rims, while the Audi's got two electric motors for extra performance.

沃尔沃有不错的21英寸轮圈,而奥迪则配置有两个电动机。

It can go zero to 60 in about 4.5 seconds.

它可以在大约4.5内从0加速到60。

Twin sisters Tracy and Lanny Barnes compete in a biathlon.

双胞胎姐妹特蕾西和兰尼巴恩斯在冬奥会的滑雪射击中分出了高下。

It's a physically demanding sport that combines cross-country skiing with precision shooting.

这是一项结合了越野滑雪和精度射击对体力要求很高的运动。

Last weekend they were both trying out for spots in the U.S.Olympic biathlon team.

上个周末她们都在美国奥运奖牌队伍的比赛中竭尽全力。

Tracy qualified, Lanny finished one spot behind her, just missing her chance to be in theOlympics.

特蕾西合格,而兰尼则比她差一分,但却因此缺席了出席奥运会的机会。

But she had a cold. She was off her game.

她的感冒迫使她宣布退出。

And Tracy decided that she would bow out, give her own slot up on the team so that Lannywould be chosen for the Olympics.

而特蕾西决定将退出,放弃自己的团队,而兰尼因此将获得奥运会的参赛机会。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思孝感市造纸厂宿舍(市北街)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐