英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 冰与火之歌系列之《权利的游戏》 >  内容

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第93期:第七章 艾莉亚 (4)

所属教程:冰与火之歌系列之《权利的游戏》

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9168/93.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:23]Septa Mordane called after her. Arya, come back here! Don’t you take another step! Your lady mother will hear of this.

茉丹修女在她背后叫道:"艾莉亚,你给我回来,你再走一步试试看!我会把这件事告诉你母亲大人。

[00:07:49]In front of our royal princess too! You’ll shame us all!

竟然在我们公主面前做出这种事,你可把我们的脸全丢光了!"

[00:13:08]Arya stopped at the door and turned back, biting her lip.

于是艾莉亚在门边停下脚步,咬着嘴唇转过身,

[00:16:37]The tears were running down her cheeks now. She managed a stiff little bow to Myrcella. By your leave, my lady.

眼泪却已经流下脸颊。她勉强对弥赛 微一鞠躬:"公主小姐,请恕我先告退。"

[00:24:01]Myrcella blinked at her and looked to her ladies for guidance. But if she was uncertain, Septa Mordane was not.

弥赛菈朝她眨了眨眼,转向身旁的仕女们寻求协助。但她虽然犹疑不决,

[00:31:51]Just where do you think you are going, Arya? the septa demanded.

茉丹修女可是斩钉截铁:"艾莉亚,你要上哪儿去呀?"

[00:36:11]Arya glared at her. I have to go shoe a horse, she said sweetly, taking a brief satisfaction in the shock on the septa’s face.

艾莉亚瞪着她,"我去帮马儿装蹄铁。"她甜甜地说,并从修女脸上的惊讶表情中得到一丝满足。

[00:44:25]Then she whirled and made her exit, running down the steps as fast as her feet would take her.

语毕她旋身离开房间,以最快的速度飞奔下楼。

[00:49:20]It wasn’t fair. Sansa had everything. Sansa was two years older; maybe by the time Arya had been born, there had been nothing left.

上天真是太不公平,凭什么珊莎就拥有一切?有时候艾莉亚会这么觉得。自己出生的时候,珊莎已经两岁多了,早已没有任何东西剩下来。

[01:00:08]Often it felt that way. Sansa could sew and dance and sing. She wrote poetry. She knew how to dress.

珊莎精于缝纫刺绣,又能歌善舞,她会吟诗作词,又懂得如何打扮;

[01:07:54]She played the high harp and the bells. Worse, she was beautiful.

她奏起竖琴拨弦宛转,摇起钟铃悦耳轻灵。更糟糕的是,她还是大美人一个。

[01:13:03]Sansa had gotten their mother’s fine high cheekbones and the thick auburn hair of the Tullys. Arya took after their lord father.

珊莎自母亲那儿继承了徒利家族的玲珑颊骨和浓密的枣红秀发,艾莉亚则活像她父亲,

[01:21:48]Her hair was a lusterless brown, and her face was long and solemn. Jeyne used to call her Arya Horseface, and neigh whenever she came near.

发色深褐,黯淡无光;脸形细长,阴霾不开。珍妮老爱叫她"马脸艾莉亚",每次遇上她就学起马儿嘶叫。

[01:31:23]It hurt that the one thing Arya could do better than her sister was ride a horse. Well, that and manage a household.

想到自己惟一做得比姐姐好的事情就是骑马,她越发难过起来。不过珊莎不擅长管理家务,

[01:39:15]Sansa had never had much of a head for figures. If she did marry Prince Joff, Arya hoped for his sake that he had a good steward.

对数字也向来一窍不通,倘若哪天她真嫁给乔佛里王子,艾莉亚希望他最好有个好管家,否则后果不堪设想。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思威海市卧龙山小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐