娜梅莉亚一直在楼梯底部的守卫室里等着她。一见艾莉亚的身影,她立刻跳将起来,
[00:09:09]Arya grinned. The wolf pup loved her, even if no one else did. They went everywhere together, and Nymeria slept in her room, at the foot of her bed.
艾莉亚开心地笑了,就算全世界没人爱她,最起码还有这只小狼。她们上哪儿都形影不离,娜梅莉亚晚上就睡在她房间,蜷缩在床脚下。
[00:20:09]If Mother had not forbidden it, Arya would gladly have taken the wolf with her to needlework. Let Septa Mordane complain about her stitches then.
若非母亲不准,她原本想把小狼一起带去针线室。到时候看看茉丹修女还敢不敢批评她的活儿。
[00:31:16]Nymeria nipped eagerly at her hand as Arya untied her. She had yellow eyes.
艾莉亚为她松绑,娜梅莉亚则热切地舔着她的手,她有双黄色的眼珠子,
[00:36:37]When they caught the sunlight, they gleamed like two golden coins.
阳光一照,亮得就像两枚金币。
[00:40:53]Arya had named her after the warrior queen of the Rhoyne, who had led her people across the narrow sea.
艾莉亚用传说中率领子民横渡狭海的战士女王的名讳为小狼命名,
[00:48:00]That had been a great scandal too. Sansa, of course, had named her pup “Lady.”
自然也引起了不小的骚动。珊莎呢,不消说,把她的小狼叫做"淑女".
[00:52:21]Arya made a face and hugged the wolfling tight. Nymeria licked her ear, and she giggled.
想到这儿,艾莉亚扮了个鬼脸,紧紧地抱着小狼。娜梅莉亚舔了舔她耳根,痒得她咯咯直笑。
[00:59:49]By now Septa Mordane would certainly have sent word to her lady mother. If she went to her room, they would find her.
茉丹修女这时一定已经派人通知她母亲大人了,所以她若是直接回房,一定会被逮个正着。
[01:08:14]Arya did not care to be found. She had a better notion. The boys were at practice in the yard.
艾莉亚可不想被逮着,她心里有个更好的点子。现在刚好是男孩子们在校场上练习比试的时间,
[01:14:21]She wanted to see Robb put gallant Prince Joffrey flat on his back. “Come,”
她想看看罗柏亲手把勇敢的乔佛里王子打成鼻青脸肿的模样。
[01:17:39]she whispered to Nymeria. She got up and ran, the wolf coming hard at her heels.
"来罢。"她朝娜梅莉亚低语,随即起身迈步飞奔,小狼紧跟在后。
[01:25:30]There was a window in the covered bridge between the armory and the Great Keep where you had a view of the whole yard. That was where they headed.
连接主堡和武器库的密闭桥梁上,有扇窗子可以将整个校场尽收眼底,她要去的就是那地方。