CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年05月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:马来西亚公布MH370初步调查报告

所属教程:2014年05月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9172/20140504cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Fridays are awesome. Welcome to CNN STUDENT NEWS. It's May 2nd, I'm Carl Azuz. First up, a Malaysian government report on the missing plane. There's been no sign of Malaysia Airlines Flight 370 or the 239 people on board since it disappeared on March 8. The families of the missing have been angry with Malaysia's government. They said it hasn't communicated well enough. That it's been slow to release information. The country says it has nothing to hide and is working to find answers.

星 期五真是太棒了。欢迎收看CNN学生新闻。今天是5月2日,我是卡尔·阿祖兹。首先让我们关注马来西亚政府对于失踪联飞机的报告。自从3月8日马来西亚航 空公司370航班或机上239人失去联系以来一直杳无音信。失联乘客的家人一直指责西亚政府。他们表示政府与自己没有进行良好的沟通。而且公布信息缓慢。 但这个国家的政府表示丝毫没有隐瞒而且正在努力寻找答案。

It released a preliminary report yesterday that it looks into what happened after the plane quit sending info about its location.

而马来西亚政府于昨日发布了一份初步报告,它是关于飞机停止发送位置信息后所发生的事情。

For four hours air traffic control between Malaysia, Hong Kong, Vietnam, Thailand, they were all talking to each other trying to find the plane. The report makes it clear, between 1:38 and 5:38local time, they were all saying, where is the plane, but nobody - nobody started the rescue coordination center.

马来西亚,香港,越南,泰国进行了4个小时的空中交通管制,他们都与对方联系试图找到飞机。报告称在当地时间1:38至5:38之间,他们都说,飞机在哪里,但始终无人联系救援协调中心。

The search area for the plane has been expanded. Malaysian and Australian officials say the search could go on for months or years.

对于这架失联飞机的搜索区域已经扩大。而马来西亚和澳大利亚官员表示搜索可能会在未来几个月或几年内继续进行。

Next story, takes us to Nigeria, Western coastal country of Africa. Hundreds of Nigerians say their government isn't doing enough to rescue about 200 girls who were kidnapped on April15. Authorities believe a terrorist group named Boko Haram staged the kidnapping. Witnesses think the Islamic militants might have taken the girls and to have forced toward neighboring Cameroon. Some of the girls escaped, and the Nigerian government says it's committed to continuing its search for the others. That's little comfort to the families of the missing.

我们接下来关注非洲西部沿 海国家尼日利亚。数以百计的尼日利亚人表示他们的政府没有尽力挽救4月15日被绑架的大约200名女孩。当局认为一个名为博科圣地的恐怖组织策划了这起绑 架。目击者认为这些伊斯兰武装分子可能绑架女孩后前往了邻国喀麦隆。虽然一些女孩成功逃脱,但尼日利亚政府表示承诺继续寻找其它人。此番承诺对于失踪女孩 的家庭而言是一剂宽心药。

Amina Shawok is one of the lucky ones. After armed attackers stormed her dormitory and kidnapped more than 200 of her fellow classmates, she made a run for it and escaped.

阿米娜·夏瓦克是成功逃脱的其中一名幸运者。武装分子袭击她的宿舍绑架了200多名她的同学后,她成功逃跑了魔掌。

We thought they were soldiers, and they asked us to board a vehicle which was headed towards Zimbawa, and my friends and I jumped from the vehicle and ran back home because we realized they don't look innocent to us.

我们想他们是士兵,他们要求我们上了一辆开往金巴瓦的车,我和朋友们跳下车,逃回家,因为我们意识到他们可不是善茬。

The militant group Boko Haram has been blamed for the abductions, and while dozens of students like Amina managed to escape, the numbers of those still missing is unclear. Amid the ongoing search, there's been conflicting information from the government. And Nigerians in the capital Abuja are frustrated.

激进组织博科圣地被指责为这次绑架的元凶,虽然许多像阿米娜这样的学生成功逃脱,但目前仍不清楚失踪的确切人数。在正在进行的搜索中,政府传出的信息也是相互矛盾。而且首都阿布贾的尼日利亚人对此感到沮丧万分。

But it's really pathetic, because families are crying, people like expect that they release them, you know. So far the ones they abducted in the past, nobody heard from them again.

但真的很可怜,因为很多家庭悲痛欲绝,你知道,人们希望女孩们被释放。但到绑架目前为止的过去,没有关于她们的任何音信。

Last week, hours after saying all but eight girls have been fried, the Nigerian military was forced to retract that statement, saying the source have gotten it wrong.

上周数小时后有传言称8个女孩被射杀,尼日利亚军方被迫否认此番言论,并且表示纯属无稽之谈。

Hauwa Gadzma is from Borno State where the school is located and where Boko Haram has launched a number of attacks in its stated aim at overthrowing the government.

胡瓦·加泽玛的的学校位于博尔诺州而博科圣地组织开始了一系列旨在推翻政府的袭击。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思安庆市美格明居英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐