英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 初级口语 > 着迷英语900句(视频) >  第5篇

着迷英语900句 Book 5

所属教程:着迷英语900句(视频)

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

UNIT 35

Seen any Dragons Lately?第三十五章 最近见到过龙吗?

LESSON 1

ALI: Hello, Mr. Vegetable Man. Do you remember me? My name is Ali.您好!卖菜的先生,还记得我吗?我叫埃利。

MR YAMAMOT Yes, Ali. I remember you.记得!埃利。

ALI: I met you when you were going to the Japanese Garden. Did you have a good time?您到日本花园去的时候我见到过您。那次玩得好吗?

MR YAMAMOTOI: Yes, thank you, Ali. Is this your mother, Ali?很好!谢谢你,埃利。这是你母亲吗?

ALI: Yes, it is. Mommy, I told you about this man.对,是我妈妈。妈妈,他就是我跟你说过的那个人。

MRS NIKZAD: His name is Mr. Yamamoto, Ali. Be polite.他是亚玛莫托先生,埃利。要有礼貌。

ALI: How do you know his name, Mommy?您怎么知道他的名字,妈妈?

MRS NIKZAD: Because many of my friends have told me about him and his excellent shop. It's nice to meet you, Mr. Yamamoto. Our name is Nikzad.许多朋友都和我谈起过他和他极好的商店。真高兴见到您,亚玛莫托先生。我们姓尼克撒德。

MR MAMOT How do you do, Mrs. Nikzad?Your son helped me find my way around the Fair. 您好,尼克撒德太太。您的儿子在博览会上给我带过路。

ALI: Are you famous, Mr. Yamamoto? How come?亚玛莫托先生,您一定很有名吧?怎么出的名?

MR YAMAMOT Because I have lived in this neighborhood a long time.因为我在这附近住了很长时间了。

ALI: But that isn't enough, is it?但这并能说明问题呀,对吗?

MR. YAMAMOT You have to answer that question for yourself.那你只好自己回答这个问题了。

LESSON 2

ALI: No. You have to do something special to be famous. You have to kill a dragon.不,您一定做过什么特别出名的事。您一定杀了一条龙。

MR. YAMAMOT I've never done that. I have seen many and fought with a few. But to my knowledge I haven't killed any yet.我从来没杀过龙。我见的很多,也和人争吵过,但在我的记忆里,还没杀过什么东西。

CUSTOMER: Excuse me, do you have any lettuce?劳驾,您这儿有莴巨吗?

ALI: Wow, have you ever ... ?噢,您……?

Mrs. NIKZAD: Mr. Yamamoto is a busy man. Perhaps Ali, we have already taken too much of his time. 亚玛莫托先生是个忙人。埃利,大概,我们已经打扰了好长时间了。

MR. YAMAMOT [to the customer] I'll be with you in a moment. [对顾客]我马上就给您拿。

[to Ali and his mother] Not at all, Mrs. Nikzad. If I don't have enough time, it is because I am old, not because I am busy. [对埃利和他的母亲]没关系,尼克撒德太太。如果说我的时间不够,那是因为我老了,可不是因为我忙呀!

ALI: I don't understand.我不明白。

MRS NIKZAD: Mr. Yamamoto is very wise. When have lived a little longer, you will understand.亚玛莫托先生说的很对,等你再长大点儿,就会明白的。

ALI: I want to understand now.我现在就想知道。

MR. YAMAMOT Then you must visit me again.那你就再来找我。

ALI: Can I? I mean, may I?我能来吗?我是说,我可以来吗?

UNIT 36

The Competition第三十六章 比赛

LESSON 1

Joana and Mrs. Farias are in the kitchen talking.(乔安娜和菲里亚斯夫人在厨房谈话)

MRS. FARIAS: When is Michael coming to pick up?米其尔什么时候来接你?

JOANA: He said seven. [The door bell ring.] Would you get the door please, Mama? [Mrs. Fanas goes to the door and opens it.]他说七点钟。[门铃响了]妈妈,您帮我开一下门好吗?[菲里亚斯夫人走去把门打开]

MRs. FARIAS: Hello, Micheal. How are you?噢,米其尔,你好?

MICHAEL: Fine, thank you, Mrs. Farias. And you?好,谢谢您,菲里亚斯太太。您好吗?

MRS. FARIAS: Well, as a matter of fact, I'm not feeling very well today.好!不过说实在的,今天我有些不舒服。

MICHAEL: What's the matter?怎么了?

MRS. FARIAS: Oh, I'm sure that it's nothing serious. Joana, Michael's here! [Joana enters]噢,没什么大不了的。乔安娜,米其尔来了![乔安娜进屋来]

JOANA: Hi, Michael.你好,米其尔!

MICHAEL: Hi, you look great!你好!看起来你挺高兴。

JOANA: Thank you.谢谢!

MRS. FARIAS: Will you two please excuse me? I have some things to do in the kitchen.你们俩聊吧,我要到厨房去干点活。

MICHAEL: Certainly. [to Joana ] What's up?您请便![对乔安娜]什么事那么高兴。

JOANA: I have some exciting news.我有些激动人心的消息。

MICHAEL: What is it? I hope you aren't going back home.什么消息?我可不希望是你准备回老家的消息。

JOANA: No.Right now I can't think of any place I'd rather be than here. But ...不是。我不能马上想出什么地方比这里更好。不过……

MICHAEL: What is it, then?不过什么?说下去。

JOANA: How would you like to go to Brazil for two years?去巴西呆两年你觉得怎么样?

LESSON 2

MICHAEL: What? How? With whom?什么?怎么去?和谁一起去?

JOANA: The Brazilian Pavilion is holding an art competition. The person who wins gets a grant to study and paint anywhere in Brazil. 世界博览会的巴西馆正在举办美术大赛,获胜者将得到奖学金,到巴西的任何地方学习和绘画。

MICHAEL: Really? How do you apply?真的?那怎么办呢?

JOANA: All you have to do is submit a painting to the Brazilian Pavilion by December 1. You'll love Brazil. I'll show you all the sights. We'll have a wonderful time.你所要干的就是在12月1日以前必须交巴西馆一幅画。你会爱上巴西的。我可以领你看巴西所有的风景名胜。我们将有一段美好的时光。

MICHAEL: Hold on. I can enter. That doesn't mean I'll win.说干就干,我可以参加。但这并不等于我能取胜。

JOANA: Michael, no one else has a chance!米其尔,没人能有这个机会!

MICHAEL: Oh, come on.噢,得啦。

JOANA: No, really. Name one modern artist whose pain tings are better than yours? Name one artist whose paintings the judges could possibly like more than yours. 不,真的,尽管现代画家的作品比你的要好。但裁判们也许更喜欢你的画。

MICHAEL: It's nice to have someone who believes in you. Too bad you're not one of the judges.有人信任你这的确很好。糟糕的是你并不是这次比赛的裁判。

JOANA: Which picture are you going to send in?你打算画哪张画?

MICHAEL: I don't know. I'll have to do something new-something totally new--something spectacular. 我不知道。我得画几张新的——全新的——能够吸引人的作品。

UNIT 37

Reading and Refocus第三十七章 阅读与提高

LESSON 1第一课

Another Letter from Miguel 米盖尔的另一封信

Dear Mama,

I can't believe it! I'll be home in a couple of weeks.

This has been the greatest vacation I've ever had,

My English is pretty good now. I can understand almost

everything--except on the phone. I've made many new

friends and learned lots of new things. For example,

Mama, believe it or not, some Americans spend more

hours watching T. V. than working at their jobs. It's

true! I read it in an American paper.

I called the Monteros last week. They were very happy

to see me. You're right. They have a daughter my age.

She is happily married, has two children, and sends her

regards, They all send their regards. Mrs. Montero

cried when we talked about the people she hasn't seen

in years. I felt a little sorry for her. She wants to

go back to Colombia for a visit, but I don't think they have

the money.

On the brighter side, I'm sending you another photograph of

Marta. Don't worry.I'm not going to do anything 'foolish,'

but I want you to be able to recognize her.

Love, Miguel

亲爱的妈妈:

我简直不相信,再过两个星期我就要回家了。在我所有的假期中,这次是最名符其实的。现在我的英语相当好。除了在电话中有点困难外,其它的我都能听明白。我交了许多新朋友,学到了许多新东西。比如,妈妈,也许您不信,一些美国人看电视的时间比工作的时间要长的多。这是真的,我是从报纸上看到的。

上星期,我拜访了蒙特罗斯一家。他们见到我很高兴。您说得对,他们有一个女儿和我同岁。她婚姻美满,已经有了两个孩子,她问您好。他们全家都让我代问您好。蒙特罗斯太太听到谈起她几年没见的朋友时都哭了。我觉得有点对不起她。她想回哥伦比亚看看,不过我看他们的钱不够。

正如您所见,我又给您寄了一张玛塔的照片。别担心,我不会干什么“蠢事”,我只想让您能认识她。

爱您的:米盖尔

LESSON 2第二课

A Note from Nora 娜拉的便条

Hi, kids.

It's Friday again, so I won't be home from work until

9:15.

Dinner is in the refrigerator. Peggy, you can heat up

the stew and make the salad. Suzy, you can set the

table. Billy and Jack, I want you to clear the table,

wash the dishes, and put them away.

And you can get started on the weekly chores.

No chores, no allowance. Peggy, please scrub the

bathroom. It's filthy.

Jack, you know how to use the vacuum cleaner,

Would you please do the rugs and the floors?

And you, Billy, please clean up the mess in the

basement. I don't know what you were doing down

there, but you left'tools all over the place. And Suzy,

you can help Billy sweep up.

Dad will be home around 6:30. Why don't you have

dinner ready by then? OK. kids? Enjoy your dinner. Oh

yes,for dessert, you can have the chocolate cake. But

please leave a little piece for your hard-working

mother.

Love

Mom

孩子们:

又到星期五了,我得到九点一刻才能回家。晚饭在冰箱里。佩吉,你把炖菜热热,再做点沙拉。苏西,你摆桌子。比利和杰克,我要你们擦桌子、洗碗并把它们放好。然后开始做你们每周都做的家务。不干家务就不给你们零花钱。佩吉,你擦洗一下洗澡间。那里太脏了。杰克,你知道怎么用吸尘器。把地毯和地板打扫一下,好吗?那么你呢,比利,你把地下室乱七八糟的东西整理整理。真不知道你们在那儿都干了些什么,工具放得到处都是。苏西,你帮比利打扫。爸爸大概在六点半回家。你们要在他回家前把晚饭准备好。好吗,孩子们?祝你们吃顿好饭,噢,对了,点心,你们可以吃点巧克力蛋糕。不过,可千万别忘了,给你们辛苦工作的妈妈留点儿。

爱你们的:妈妈

LESSON 3 THE WORLD'S FAIR NEWSLETTER

第三课 世界博览会会刊

Volume 1 No.5

Published by THE WORLD'S FAIR CORPORATION

and THE G. W. CRAWFORD AGENCY, INC.

THE SPACE BUILDING OPENS by Henry Leeds '

Yesterday was the opening of the Space Building here

at the World's Fair. Many famous scientists, architects,

and diplomats were present. There was something for everybody.

Messrs. Wood, Glass, and Stone, who are the architects

of the building, attended the ceremonies. The building, which

looks like a big glass cube, is as modern as its exhibitions.

A large crowd listened to the many speeches of the diplomats.

Among the listeners was a little boy. He was about seven years

old, had curly black hair and big brown eyes, and was eating

an ice cream sandwich. "Are you enjoying the speeches?" I asked.

"No." he said, "they're boring. ""Then why are you here?"

Because it's not as boring as home. "

There you have it. Another day at the Fair.

第一册 第 五 号

世界博览会与加里?惠特尼?克劳伍德联合印发

太空馆落成开幕——亨利?利斯采写

昨天世界博览会的太空馆正式开馆接待游客。许多著名的艺术家、建筑师和外交官出席了开馆典礼。该建筑的设计者,伍德、哥拉斯和思脱三位先生参加了开馆仪式。这座建筑象它里面的展品一样现代化。它看起来象一个巨大的玻璃骰子。一大群人听了外交官们的贺词。人群中有一个小男孩,大约七岁,他有着一头卷曲的黑发和一双褐色的大眼睛,嘴里吃着一块冰激凌三明治。“你喜欢这些讲话吗?”我问道。“不喜欢,”他说,“他们使人讨厌。”那你为什么还呆在这儿?”“因为这儿和家里的讨厌事不一样。”你会明白孩子的意思。在博览会又过了一天。

UNIT 38

You're Invited to a Party第三十八章 邀请你参加宴会

LESSON 1

ALI: Mommy. I'm going to be seven soon, right?妈妈,我快到七岁了,对吗?

MRS. NIKZAD: Yes, July 17.对,7月17日。

ALI: What day is that?是星期几呀?

MRs. NIKZAD: It's a Monday.星期一。

ALI: May I have a birthday party?我可以开个生日晚会吗?

MRS. NIKZAD: I'm sure you can. However, we'll have to talk to your father. 我想可以。不过,我们要告诉你爸爸一声。

ALI: I'll be good. I promise. I'll do whatever he says. I'll be so good that he won't know I'm here. Can we call him?那好,我答应您。爸爸说什么我都要开。我一声不响,爸爸不会知道我在家。我们给他打电话吧!

MRS. NmZA No. He'll be home any minute, Ali. It can wait till then, I'm sure. We've never had a big party in this apartment. I wonder ...不用,埃利。他一会儿就回来。我保证,到时候跟他说。在这所公寓里我们从来没举办过大的晚会。恐怕……

ALI: Oh, I don't want the party here!噢,我不是想在这儿搞晚会。

MRS NIKZAD; No? Where do you want it?不在这儿?那你想在哪儿?

ALI: At the Ice Cream Parlor. You know, the one that has 101 flavors. 在冷饮店。你知道,就是那家有101种风味的冷饮店。

MR.IKZAD: The Ice Cream Parlor?Do you mean the one which is near your father's bank at the Fair ? 冷饮店?你说的是不是你爸爸工作的那个世界博览会银行附近的那家?

ALI: Yes, that's the one. Jimmy's birthday party was there, and the party that he had was great.对,就是那家。吉米的生日宴会就是在那儿开的。而且那次宴会开得特别好。

LESSON 2

[MRS.NIkzad enters.][尼克撒德先生进来]

MRS. NIKZAD: Hello, dear. How was your day?亲爱的,你好,今天过的怎么样?

MR.NIKZAD : Hello, Zahra. Hi, Son. I'm such a good mood that I feel like celebrating. Let's go out to dinner tonight. 你好,赞哈拉。嘿,儿子,我今天特别高兴(情绪很好)。我想庆祝一下,我们去外边吃晚饭吧。

ALI: whoopee !噢……

MRS. NmZA Ali has something to ask you.埃利有事要问你。

MR. NmZA What is it, Ali?什么事,埃利?

ALI: Father, may I please have a birthday party?爸爸,给我开个生日宴会好吗?

MR. Nmzn Of course, Ali. Why not?当然可以,埃利,这有什么不行呢?

ALI: Thanks, Daddy. [Ali hugs his father. ]谢谢爸爸。[埃利搂住爸爸]

MR. NmZAD: What kind of party do you want, Ali?埃利,你想开个什么样的宴会呢?

ALI: An ice cream party!冰激凌宴会。

MR. NmZA IS that what you want?Wouldn't you like to go to a baseball game instead?就想开个这样的宴会?你不想去看场棒球比赛?

ALI: Daddy, this is much better/ You eat lots and lots of ice cream. They put it in a big bowl. And then, when you've eaten so much ice cream that you can't eat any more, you eat some more anyway. 爸爸,就这个宴会最好啦!你可以吃好多好多冰激凌。他们把冰激凌放在大碗里,这样,当你吃得一点也不想再吃时,也只得强迫自己再多吃点。

MR.NIKZA It sounds terrible.听起来真可怕。

MRS.NIKAD: I guess it sounds wonderful to kids. What do you think, dear?我看这对孩子来说倒不错,你说呢?亲爱的?

MR.NIKZAD: Okay, Ali. It's a deal. 好吧,埃利,就这样定了。

ALI: Oh, boy!噢,真的!

UNIT 39第三十九章

Going Home回家

LESSON 1

MRS. FARLAS: Packing is very upsetting. I wish someone would do it for me. In fact, I wish I were home now and: the plane trip were over.太乱了,真希望有人帮我整理一下。真的,要是现在旅结束,已经到家了该有多好。

JOANA: You don''t have to pack tonight.你没必要今晚就收拾行李。

MRS. FARIAS: I know, but I want to see how much room I have in my suitcase. Tomorrow I have to buy presents for everyone back home.我知道,不过我想看看箱子里有没有空地方,明天好买点礼物回家送给他们。

JOANA: Sometimes I wish I were going with you.我有时真想跟你一起走。

MRS. FARiAS: Sometimes I wish you were, too, dear.我也很愿意你和我一起走。

JOANA: I know, but you mustn''t worry about me. Mama. I''ll be all right. Paulo doesn''t let me out of his sight. 妈妈,你不用为我担心,我能照看好自己,鲍罗随时都会照看我的。

MRS. FARIAS: I know you''ll be all right. I''m worrying about myself. The house will seem so empty without you and Paulo. 681 And what if you de cide to stay here? 这些我都知道。我担心的是我自己。没有你和鲍罗,这房子就显得太空了。你们准备住在这里吗?

JOANA: Oh, Mama !妈妈!

LESSON 2

JOANA: Anyway, you were about to mention the gifts you had to buy.您应该去给家里人买小礼品了。

MRS. FARIAS: Yes. What do you think I ought to get for your father?知道,你看我给你爸爸买件什么礼物好呢?

JOANA: He has just about everything, doesn''t he?他什么都不缺,对吗?

MRS. FARIAS: That''s the trouble.这真麻烦。

PAUL Hi, Mama. Hi, Joana.你好妈妈,你好乔安娜!

MRS. FAmAS: I''m glad you''re home early. Do you know how to fix the lock on that suitcase?It''s stuck.今天你回来的这么早,我真高兴。你知道这提箱的锁怎么锁吗?真难弄。

PAUL It probably needs a little oil.该上点油了。

MRS. FAmAS: Paulo, I don''t know what to get for your father. Do you have any suggestions?鲍罗,给你爸爸买点什么礼物好?你有什么好主意吗?

PAUL Why don''t you get him a pocket calculator?买个袖珍计算器好吗?

MRS. FAmAS: That''s a wonderful ideal I hope he doesn''t already have one.太好了,但愿现在他还没有这玩意儿。

PAUL I doubt it. There, the lock''s okay now.我想他还没有。呶,锁好了。

MRS. FAmAS: Good. Thank you, dear. Where should I look for a calculator?太好了,谢谢你,亲爱的。你让我去哪儿买计算器?

PAUL I know a place where I can get one on sale. I''U pick one up for you tomorrow.我知道一个地方卖计算器,明天我给您买回来吧。

MRS. FAmAS: Thank you, dear. You know, when I get home. I''m going to wish I were back here. I wish there were some way for all of us to be in the same city, or at least, the same country.好吧,亲爱的,你知道,我一到家,就总想回到这里来,真想我们大家都在一个城市里,哪怕在一个国家里也好呀。

UNIT 40 第四十章

A Pseudonym 假名

LESSON 1

[The door bell ring at Michael''s apartment][米其尔公寓的门铃响了]

MICHAEL: Hi, Pedro. How are you doing?彼卓,是你啊,有事吗?

PEOR Fine. I just wanted to stop by and say hello. 你好,我是路过这儿,顺便来看看你。

MICHAEL: Come on in. [Pedro comes in]进来吧。[彼卓进到屋里]

How about some coffee?喝杯咖啡吧?

PEDR Sounds good.好的。

MICHAEL: What''s new? You look tired. 怎么啦?你好像很累。

PEOR I''m trying to find a present for Miguel. He''s leaving at the end of next week.我想送给米盖尔一个礼物,他下个星期末就要走了。

MICHAL: That''s too bad.太糟了。

PEDR He thinks so, too.他也这么说。

MICHAEL: What about Marta?那玛塔呢?

PEDR Who knows? I don''t ask any questions. They act like teenagers in love. They cling to each other as if there were no tomorrow. 谁知道!我什么也不问。他们简直像十几岁热恋的孩子,俩人依依不舍,好像过了今天就没有明天了。

MICHAEL: You''re cynical today.你又嘲笑她们。

PEDR Realistic. In a week, she won''t remember his name.现实些,一个星期之后她就会忘掉他的名字。

MICHAEL: Come on, Pedro.得啦,彼卓。

PEDR I''ll make you a bet. How much? Five dollars?我敢跟你打赌,多少钱?5美元?

MICHAEL: OK. A five-dollar bet. Shake. [They shake hands]好吧,就打5美元的赌吧,握手算数。[俩人握手。]

LESSON 2

MICHAEL: YOU take your coffee black, right?你喝不加牛奶的咖啡对吧?

PEDR Right, thanks.对,谢谢。

MICHAEL: I have a favor to ask.我想求你帮个忙。

PEDR What is it?帮什么忙?

MICHAEL: I''m entering an art competition, and I''d like to use your name.我要参加一个绘画比赛,我想用你的名字。

PEDR What do you mean?为什么?

MICHAEL: I don''t want my father to know I''m entering the competition.我不想让我父亲知道我参加这个比赛。

PEDR O.K., if you want it that way. You finish the painting, and I''ll be happy to sign my name. I love to see an artist working. 好吧,如果是这样,你来画画,我来签名。我倒很爱看你们这些艺术家工作。

MICHAEL: Here''s the brochure. They call the contest "Young Artists'' Competition. " [Pedro reads the brochure. ]这是小册子,他们把这次比赛称作“青年艺术家绘画大赛”。[彼卓看小册子]

PEDR Money, Brazil, and Joana ! Did they design this contest especially:for you? Good luck. Are you submitting something new?金钱,巴西和乔安娜,这是他们特别为你设计的吗?你好福气,你不准备送几幅新作品吗?

MICHAEL: yes.是新的。

PEDR May I see it?让我看看好吗?

MICHAEL: There''s nothing to see. I''ve finished painting my canvas white, and now I''m stuck, Maybe I need a break. Have you had dinner yet?没什么可看的,我刚把底布涂成白色,我现在有点累了,是不是该休息一会了?你吃饭了吗?

PEDR No.没有。

MICHAEL: I haven''t, either. Do you want to go downtown?我也没吃。你想不想进城?

PEDR I''m broke.我一分钱也没有。

MICHAL: OK. I''ll call that place around the corner and have them deliver a pizza. How''s that?没关系。我打电话要个*角落的位置,再要些意大利馅饼。你看怎么样?

PEDR Fine.好吧。

UNIT 41第四十一章

Sleepless Nights 失眠

LESSON 1

JOANA: HOW'S the painting coming?画出来了吗?

MICHAEL: I don't Know. Last night I was up till 3:30 or 4: 00, and even though I'm exhausted, I can't sleep. I haven't been sleeping well for a week. 不知道,昨天晚上虽然我精疲力尽,可怎么也睡不着,这一个星期我都没睡好。

JOANA: That's probably because you're too tense.这倒有可能,因为你太紧张了。

MICHAEL: I don't know what's wrong.我也不明白到底怎么了。

JOANA: Great paintings aren't created overnight, Try to relax.一幅杰作,也不是一个晚上就能创作出来的。还是放松点。

MICHAEL: That's easier said than done.谈何容易。

JOANA: I'm sorry.对不起!

MICHAL: NO, don't apologize.没什么。

JOANA: What's the subject of the painting?画的主题是什么?

MICHAL: That's the problem. I want to do a portrait. 我正在考虑。我想画一张肖像。

JOANA: Of whom ?谁的肖像?

MICHAEL: A woman, A modern woman. But that's all I know. I've been drawing all week, but I don't like anything I've done. 一个女人的,一个现代女性的肖像。可是你看,画了一星期了,没有一张让我满意。

JOANA: What's the problem? Do you know?那到底是什么问题?你知道吗?

MICHAEL: Me. I'm the problem. I think I'm going stale. 我,是我的问题。我觉得我在后退。

I've been painting for ten years, I should be able to do better than this.我已画了十年的画了,应该画得比这要好。

LESSON 2

JOANA: I'm sure you will. Even if you spend a few sleepless nights, it's worth it. 我相信你能画好,即使是几个晚上睡不好,也值得。

MICHAEL: What do you think I should do?你认为我该做什么?

JOANA: Take a break for a few hours.休息几个小时。

MICHAEL: No. I mean, do you think I should give up and go into business with my father?不,我是说,你看我是不是该放弃绘画,跟我父亲去经商?

JOANA: What I think doesn't matter. You've got to be happy with what you do. Besides, that decision was made years ago, wasn't it?我看这些无关紧要。你做的工作会给你带来乐趣,而且这是你几年前决定的,对吗?

MICHAEL: It was. But things change. Which is better for now ?对,但是事情变了,现在对我们来说哪样更好呢?

JOANA: Michael, what do you want me to say? It's got to be your decision.米其尔,你想让我说什么?这事应由你自己决定呀。

MICHAEL: I'm not asking you to decide for me. I just want to know what you think. You must have your likes and dislikes.我不是想让你为我做决定,我只想知道你是怎么想的,你一定有你喜欢和不喜欢的。

JOANA: Maybe I don't. Maybe I don't know what to think.也许我没有。也许我不知道该去想什么。

MICHAEL: I'm sorry. I didn't mean to upset you. 对不起,我没有勉强你的意思。

JOANA: All I mean, Michael, is that I agree with what you're doing. If you can be a successful artist, fine; if you can't, go into business with your father. But at least give yourself the chance to find out.米其尔,我是意思是我同意你所做的。如果你能成为一个成功的艺术家,也好。否则,跟你父亲去经商也行。但至少应给自己一个发现自己的机会。

MICHAEL: There's something else, of course, Joana. If I go into Dad's business, I have to stay here. You know that. 乔安娜,如果我进了父亲的公司,我就只能到此为止,这你是知道的。

UNIT 42第四十二章

Reading and Refocus 阅读与提高

LESSON 1 THE WORLD'S ,FAIR NEWSLETTER

第一课 世界博览会会刊

Volume I No.10

Published by THE WORLD'S FAIR CORPORATION

and THE G. W. CRAWFORD AGENCY

SOMETHING FOR EVERYONE

by Henry LEEDS

In case you've never stopped in at the World's Fair Ice Cream Parlor, let me introduce you to it. First, the facts:

Our World's Fair Ice Cream Parlor is one of the largest ice cream parlors you will find anywhere in the world.It is open until midnight, seven days a week, and the staff is always ready to serve you and your friends.

Our ice cream parlor hasn't really been there for a hundred years. It just looks that way. In fact, they have been selling ice cream for only two months now.

Inspired by a more elegant age, the careful manners and the old-fashioned costumes of the staff were designed to make you.the customers, feel at home.

Let me now tell you about the ice cream. They tell me that the recipe they use has been making ice cream lovers happy since .

They have flavors'that you've never heard of. And all of them are delicious. I will describe only one of their specialties. It is called the Kitchen Sink. What is a kitchen Sink? It is a huge stainless steel dish, about twelve inches wide, eighteen inches long, and about eight inches deep, which is filled with twenty different kinds of ice cream.

on top of all this are piled whipped cream, nuts, fruit, and chocolate syrup. I warn you, this dessert is only for the strongest of stomachs. Don't worry, though. They have desserts for every taste and pocketbook.

第1册、第10号

世界博览会与加里?惠特尼?克劳伍德事务所联合印发

人人满意

亨利?利斯

如果您从未到过世界博览会的冷饮店,那就让我来给您介绍一下。

首先,可以说,我们世界博览会的冷饮店是您在世界上所能见到的最大的冷饮店之一。每周七天营业,每日服务到午夜。您和您的朋友在这里将随时受到最好的款待。

我们冷饮店的历史不到一百年。正是这样,事实上,出销冰激凌才两个月。穿着古典服装的服务员,他们的精心照料和一流服务将吸引着您和所有的顾客,使您感到宾至如归。

现在我来谈谈冰激凌。冷饮店的人告诉我,他们所用的冰激凌配方从1865年以来,一直深受顾客们的欢迎。

他们的风味你从来没听说过。

而所有这些冷饮都可口。我只介绍其中的一种,它叫Kitchen Sink。什么是Kitchen Sink?它是一个大不锈钢盘子,大约十二英寸宽,十八英寸深,里面装着二十种各式各样的冰激凌。

每个冰激凌上面都放些奶油、坚果仁、水果和巧克力蜜。

我提醒您,这些仅仅是为那些胃口好的人所享用的。不过别担心,他们还为您准备了不同口味和价格的冰激凌。

LESSON 2 A Letter from Brazil Dear Joana and Paulo,

第二课 来自巴西的信

I just wanted to tell you that I arrived here safe and sound.

Your father was fine. He was a bit lonely while I was away, but it was nice to find out how much we missed each other.

He's really a good man. You know, he was sick while I was visiting you, but he never told us because he didn't want us to worry.

He was probably right. He knows how I worry.

Anyway, he's better now, although I wish he would take better care of himself.

How are you, Paulo? How I admire your ability to learn languages!

I must tell you how nice it was to come home to Brazil where everyone in the street speaks Portuguese.

I realize now how much energy it took to speak English !

And Joana, keep me informed of your plans. I wish your father could meet Michael.

Your father wants to add a few words at the end of the letter. Take care of yourselves, and please write when you get a minute.

Love, Mama

Your mother had a wonderful time with you both, but I'm glad to have her back home. Paulo-one of my clients, Mr. Cortisoz will be in New York next week. If it is not too much trouble, I'd like you to do whatever you can to make his stay more pleasant. If he doesn't call you, fine. I'll be in New York on business in October. I'll see you both then.

Take care, papa

亲爱的乔安娜、鲍罗:

告诉你们,我已经安全正点到家。你爸爸很好。我走之后,他有点寂寞。我们好长时间不见,这次重逢真让人高兴。

他是个好人。你们知道吗?我去看你们的时候,他生病了,可他没有告诉我们,他怕我们着急。

也许他是对的,他知道我着急是什么样子。

总之,我一直叮嘱他要注意自己的身体。他现在病已经好了。

怎么样,鲍罗?我真羡慕你学语言的能力!

告诉你,当我一回到巴西,听到街上的人都讲葡萄牙语,心里是多么地高兴。

现在我觉得讲英语很费力。

乔安娜,随时给我写信,谈谈你的思想。我想让你爸爸见见米其尔。

你们的爸爸想在信后边说几句。照顾好自己,立刻回信。

爱你们的

妈妈

你们的妈妈和你们在一起过的很快活,可我倒很高兴她回来。鲍罗,我的一位顾客考替索斯下个星期要支纽约,如果不麻烦,希望你们尽力帮助他,让他满意。如果他不去找你们,就算了。我也将在9月份到纽约去办点儿公事,到时候去看你们。

注意身体

爸爸

LESSON 3 A Thousand Voices

第三课 沸腾的欢呼声

[Jim Yamamoto wrote this essay to accompany his application to college. In the end, he sent in the one about his parents because he liked it better. But we liked this one, too, and thought you might like to see it]

From the earliest times, people have held sports competitions.

The athletic few compete on the field while the rest of us participate from the safety of our seats.

Today sports are certainly as popular as ever, and because of radio and television, we can now compete from a distance. In fact, for important competitions, the whole world becomes one big stadium.

It is hard to say why humans like organized games. The reasons that we enjoy sports probably differ from person to person.

Whether little kids are kicking a ball around a city playground, or million-dollar-a-year athletes are playing in a modern stadium, the excitement of competition, motion, discipline. and beauty are in the air.

Who doesn't stop to watch a ball game in the street or a swimmer in a pool? What parents are not proud to see their children carried off the field by thankful fans?

For the players, the joys of sportsmanship can include punishing self-discipline and the friendship of teammates.

Then there is that special thrill that comes only to a lucky few. It is the thrill that comes from hearing a thousand Voices shout your name. But personal victory is only one kind of victory. In every game someone must lose, but mankind wins every time an athletic record is broken. It is this sapect of sports that brings people together.

Even in defeat, no one says to an athlete, "So what?" You say, "Good try!" And when your pride gets hurt and your muscles are sore, you say to yourself, "That's part of the game. I'll win next time!"

[吉姆?亚玛莫托写了下面这篇短文交给学校。前面他交了一篇关于他父母的短文,他很喜欢那篇文章。但我们也很喜欢这篇,而且我们认为您也会喜欢这篇。]

很久以前,人们就举办体育比赛,当时的运动很少在正规的场地中进行,以供其他人在自己的位置安全地观看。

今天的体育运动已经相当流行。由于电视和收音机的普及,我们远离比赛场地,也会有身临其境的感觉。

实际上,对于一场重要的比赛来说,整个世界就好像一座大体育场。

很难说清楚人们为什么喜欢组织比赛。

参加体育运动的原因是因人而异的。

无论是小孩子们喜爱在市内的运动场上踢足球;还是在现代化的体育场内举办的每年一百万美元的体育运动,你都能感觉到比赛的精彩、运动、训练和美妙。

谁不停下来看两眼街头的球赛和游泳池中的游泳健儿?

哪个家长不盼望自己的孩子被狂热的球迷们簇拥着抬出运动场?对运动员来说,他们的乐趣还包括自身的严格训练及队员们之间的友谊。

然而对于运动场上的姣姣者来说,那就是当成千上万的人呼喊你的名字时,还有一种特殊的刺激。可是个人的胜利仅仅是胜利的一种。在任何一场比赛中都会有人失利,但每一次也总会有人赢,打破运动记录。体育是使人们聚集在一起的一种形式。

即使是失败,也没人会对运动员说“怎么样?”人们会说“再试试”。当你的自尊心受到打击,你的肌肉感到疲劳时,你应该对自己说:“这只是比赛的一部分,下次我准能获胜。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市昌平路1005号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐