CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年10月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:美国女特勤局局长辞职

所属教程:2014年10月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9271/20141002cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Welcome to CNN STUDENT NEWS. Ten minutes of current events, zero minutes of commercials. I`m Carl Azuz at the CNN Center. First up, the leader of the U.S. Secret Service has quit. Director Julia Pierson`s resignation yesterday followed the calls of some lawmakers, Republicans and Democrats that she step down. The Secret Service has the job of protecting the president and his family. We reported yesterday on some of the agency`s recent problems. One of the biggest involved an intruder who jumped the fence outside the White House, ran across the lawn and made it well inside the building before officers tackled him. He`d been carrying a knife, but the president wasn`t there at the time.

欢迎收看CNN学生新闻,这里是不含商业广告的十分钟时事新闻。我是Carl Azuz在CNN中心为您报道。首先,美国特勤局领导人辞职。局长茱莉亚皮尔森在一些立法人士,共和党人士和民主党人士的呼声之下下台。特勤局的使命为保护总统和其家庭人员的安全,昨天我们已经报道了特勤局在工作上出现的一些失误。其中一个最重大的失误就是一名入侵者越过白宫篱笆穿过草坪,在进入白宫内部之前被特勤人员抓获。入侵男子随身还携带一把刀,不过总统当时并不在现场。

At a congressional hearing yesterday, Director Pierson took full responsibility and said it would never happen again, but Republican Representative Lindsey Graham called the intrusion "a failure of command on Director Pierson`s part. He said yesterday it was time for new leadership at the U.S. Secret Service. The White House said President Obama reached the same conclusion.

在昨天国会的听证会上,局长茱莉亚皮尔森对此事负全责,并保证此事不会再发生。但是共和党议员Lindsey Graham称入侵行为是局长皮尔森工作的失败。他表示昨天是美国特勤局迎接新任领导人的时候。白宫方面表示奥巴马总统同样也有此意。

Despite its name, the demilitarized zone that separates North and South Korea, is the most heavily militarized border in earth. An armistice in 1953 might have stopped fighting in the Korean War, it didn`t eased tensions between the two countries divided by the DMZ.

不考虑名字如何,这个分隔朝鲜和韩国的非军事区是地球上最重要的军事化边界。在1953年的停战可能已经停止了朝鲜战争,但是隔离区并没有消除双方之间的紧张关系。

South Korea, a U.S. ally, is a republic with the world`s 12 largest economy. North Korea, a communist state has a giant military, but a chronically struggling economy. Many South Koreans fear that aging underground tunnels could give North Korea`s military a secret path south.

韩国是美国的盟友,也是全球12大经济体中的一员。朝鲜,一个拥有庞大军队的共产主义国家,但是却长期陷入经济困境。许多韩国人担心老化的地下通道可能会给朝鲜人提供一条通向韩国的秘密通道。

Seen as a tourist attraction rather than a military threat these days, an infiltration tunnel dug from North Korea to South Korea, passing under the most heavily fortified border on earth.

如今这个地点更多的被视为旅游景点而非军事威胁。这条隧道从朝鲜地下通往韩国,其中经过了地面上最戒备森严的边界隔离区。

Three tunnels were found in the 1970s, one in 1990, nothing since. But the Defense Ministry admits there maybe be 20 in all.

在20世纪70年代发现了这三条隧道,一条是在1990年发现的,之后就再也没有新发现。但是国防部承认,这种隧道可能一共存在20条。

Major General Han Sun-chu (ph) believes he`s discovered a new one under sole apartment block. A former two-star general, now a tunnel hunter, he says residents complained of underground vibrations back in March, (INAUDIBLE) then detected three tunnels up to 12 meters under the basement.

少将Han Sun-chu相信他在一个独立的公寓下发现了一条新隧道。一下子从之前一个两星将军成为了隧道猎人。他称,当地居民抱怨称三月份的地下震动又回来了,于是在地下检测出了三条长达12米的隧道。

His team drilled down to lower a camera. But before they could, Han says the recorder picked up two underground explosions. Their drill holes were then blocked.

他的团队打通一个洞口向里投放摄像机。但是在此之前韩表示录音机捕捉到了地下两次爆炸。随后洞口又被封号。

The work he is certain of North Korean soldiers protecting the tunnel. This North Korean defector was a senior intelligence official within the military. He hides his identity, as he still has family in the north.

他确认朝鲜士兵正在对隧道进行保护。这位朝鲜背叛者曾是一名高级军事情报官员,他隐藏了自己的身份,因为还有家人在朝鲜居住。

He says Pyongyang`s tunnel-digging lasted decades, before scaling down in the late `90s. But he believes, existing tunnels would still be protected.

他称在上世纪90年代后期隧道挖掘工作缩减之前,平壤对隧道的挖掘工作已经持续了几十年的时间。但是他相信,目前存在的这些隧道仍然是受到保护的。

South Korea`s Defense Ministry says a tunnel would not reach sole 40 kilometers or 25 miles from the border, North Korea has said in the past the tunnels are not for invasion, but part of their mining industry.

韩国国防部表示一条隧道不会从边界延伸至40公里或者25英里。朝鲜表示过去挖掘的隧道不是为了入侵,而是其采矿业的一部分残留。

Welcome to CNN STUDENT NEWS. Ten minutes of current events, zero minutes of commercials. I`m Carl Azuz at the CNN Center. First up, the leader of the U.S. Secret Service has quit. Director Julia Pierson`s resignation yesterday followed the calls of some lawmakers, Republicans and Democrats that she step down. The Secret Service has the job of protecting the president and his family. We reported yesterday on some of the agency`s recent problems. One of the biggest involved an intruder who jumped the fence outside the White House, ran across the lawn and made it well inside the building before officers tackled him. He`d been carrying a knife, but the president wasn`t there at the time.

At a congressional hearing yesterday, Director Pierson took full responsibility and said it would never happen again, but Republican Representative Lindsey Graham called the intrusion "a failure of command on Director Pierson`s part. He said yesterday it was time for new leadership at the U.S. Secret Service. The White House said President Obama reached the same conclusion.

Despite its name, the demilitarized zone that separates North and South Korea, is the most heavily militarized border in earth. An armistice in 1953 might have stopped fighting in the Korean War, it didn`t eased tensions between the two countries divided by the DMZ.

South Korea, a U.S. ally, is a republic with the world`s 12 largest economy. North Korea, a communist state has a giant military, but a chronically struggling economy. Many South Koreans fear that aging underground tunnels could give North Korea`s military a secret path south.

Seen as a tourist attraction rather than a military threat these days, an infiltration tunnel dug from North Korea to South Korea, passing under the most heavily fortified border on earth.

Three tunnels were found in the 1970s, one in 1990, nothing since. But the Defense Ministry admits there maybe be 20 in all.

Major General Han Sun-chu (ph) believes he`s discovered a new one under sole apartment block. A former two-star general, now a tunnel hunter, he says residents complained of underground vibrations back in March, (INAUDIBLE) then detected three tunnels up to 12 meters under the basement.

His team drilled down to lower a camera. But before they could, Han says the recorder picked up two underground explosions. Their drill holes were then blocked.

The work he is certain of North Korean soldiers protecting the tunnel. This North Korean defector was a senior intelligence official within the military. He hides his identity, as he still has family in the north.

He says Pyongyang`s tunnel-digging lasted decades, before scaling down in the late `90s. But he believes, existing tunnels would still be protected.

South Korea`s Defense Ministry says a tunnel would not reach sole 40 kilometers or 25 miles from the border, North Korea has said in the past the tunnels are not for invasion, but part of their mining industry.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宝鸡市铁塔厂小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐