CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年12月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:巴基斯坦一所学校遭塔利班组织袭击 塞拉利昂为控制埃博拉疫情取消公众活动

所属教程:2014年12月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9284/20141218cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

MALALA YOUSUFZAI, NOBEL PRIZE WINNER: We stand with all those families and all those children who are injured right now and who are suffering through this big trauma, and now it is time that we unite and I call up on the international community, leaders in Pakistan, all political parties and everyone that we should stand up together and fight against terrorism and we should make sure that every child gets safe and quality education.

现在我们跟受伤害的广大学生家属站在一起,这些家属们都在此次灾难性袭击事件中受到巨大创伤,现在这个时候是我们应该团结起来,呼吁国际社会,巴基斯坦领导人,所有政党和所有人站起来对抗恐怖主义,我们应该确保每一位孩子都能够得到安全与素质教育。

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Taliban terrorists tried to assassinate Malala Yousufzai in 2012 for sharing those same views. This time, she was speaking about an attack at a school in Peshawar, Pakistan near the country`s northern border with Afghanistan. On Tuesday, Taliban gunmen went into the school and killed at least 145 people. Ten were workers, three were soldiers, the rest of the victims were students. More than 100 others were injured.

塔利班恐怖分子在2012年企图刺杀马拉拉马莱拉来制造恐怖袭击。这次,她正在巴基斯坦北部与阿富汗边界白沙瓦一所学校做演讲。在周二,巴基斯坦持枪男子闯入该学校杀害了至少145名学生。其中包括10名工人,3名民兵,剩下的受害者都是学生,另有100多人受伤。

Pakistani security arrived about 15 minutes after the attack started, officers eventually killed the seven Taliban gunmen. They were members of the Islamic militant group and political group that used to control Afghanistan.

巴基斯坦安全部队大约在袭击发生15分钟后抵达,警方最终击毙了7名塔利班持枪者。这些人都是伊斯兰恐怖组织和想要控制阿富汗政治团体成员。

The U.S.-led war kicked the Taliban out of power in 2001, but the group continues to terrorize the Middle East. Pakistan`s Defense Minister says they won`t succeed in their evil designs.

美国在2001年领导了驱逐塔利班战争,但是该恐怖组织依然在中东地区制造着袭击。巴基斯坦国防部长称他们邪恶计划不会得逞。

The next report we have taken us from the Middle East to the West African nation of Sierra Leone. The World Health Organization says Sierra Leone now has the world`s highest number of Ebola cases. To try to slow the spread, the nation`s government is canceling large public holiday celebrations. For Christmas, New Year`s and Boxing Day, an after Christmas gift exchange, public events aren`t allowed this year in Sierra Leone. About ten percent of people there are Christians. They can still celebrate with family and friends at home. A government official says people aren`t sad about this that something needs to be done to stop Ebola.

下面一个新闻我们从中东跨到西非国家塞拉利昂。世卫组织称塞拉利昂现在是全球埃博拉患者确诊病例最高的国家,该国政府正在减少公共场合庆祝活动。例如圣诞节,新年和圣诞节后交换礼物等活动在今年都将不被允许。该国大约有10%的人民为基督徒,他们依然可以在家里与家人和朋友一起庆祝节日。一位政府官员称群众对控制埃博拉疫情颁布的措施并没有感到失望。

MALALA YOUSUFZAI, NOBEL PRIZE WINNER: We stand with all those families and all those children who are injured right now and who are suffering through this big trauma, and now it is time that we unite and I call up on the international community, leaders in Pakistan, all political parties and everyone that we should stand up together and fight against terrorism and we should make sure that every child gets safe and quality education.

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Taliban terrorists tried to assassinate Malala Yousufzai in 2012 for sharing those same views. This time, she was speaking about an attack at a school in Peshawar, Pakistan near the country`s northern border with Afghanistan. On Tuesday, Taliban gunmen went into the school and killed at least 145 people. Ten were workers, three were soldiers, the rest of the victims were students. More than 100 others were injured.

Pakistani security arrived about 15 minutes after the attack started, officers eventually killed the seven Taliban gunmen. They were members of the Islamic militant group and political group that used to control Afghanistan.

The U.S.-led war kicked the Taliban out of power in 2001, but the group continues to terrorize the Middle East. Pakistan`s Defense Minister says they won`t succeed in their evil designs.

The next report we have taken us from the Middle East to the West African nation of Sierra Leone. The World Health Organization says Sierra Leone now has the world`s highest number of Ebola cases. To try to slow the spread, the nation`s government is canceling large public holiday celebrations. For Christmas, New Year`s and Boxing Day, an after Christmas gift exchange, public events aren`t allowed this year in Sierra Leone. About ten percent of people there are Christians. They can still celebrate with family and friends at home. A government official says people aren`t sad about this that something needs to be done to stop Ebola.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思太原市尚东御景英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐