英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 初级口语 > 新世纪走遍美国(视频) >  第11篇

新世纪走遍美国 第11集 照片和告别

所属教程:新世纪走遍美国(视频)

浏览:

2015年01月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

EPISODE 11 Photos and Farewells 照片和告别

U11-01

Day five. Alberto helped me out, again. My car broke down, I'll have to take a bus to San Francisco.

第5日。奥博托再次帮助我。我的车坏了,我将要坐汽车前往旧金山了。

Seriously, though, I mean... we... let me take you back to San Francisco. It's going to be faster and cheaper.

认真的,尽管,我是说 … 我们 … 让我载你回旧金山。又快又省钱。

I appreciate the offer. . . but. . . I think I'll take the bus.

我很感谢你的邀请 … 但是 … 我想我还是坐汽车。

Yeah, I suppose you have to be careful...You just can't drive with anyone.

是啊,我想你得小心 … 你就是不想和别人一起开车。

But I still don't even know your last name.

但是我还不知道你姓什么呢。

Mendoza, Actually, it's Alberto Manuel Mendoza.

曼朵扎,全名是,奥博托·麦纽尔·曼朵扎。

That's a pretty good Spanish accent.

西班牙语名字。

My family is from Mexico.

我家来自墨西哥。

Where in Mexico?

墨西哥哪里?

A little village west of Monterey. . . So, what's your full name?

蒙特瑞西部的一个小村…那么,你的全名呢?

Rehecca Mary Theresa Casey. My grandparents are from Ireland.

丽贝卡·玛莉·特里萨? 凯西。我祖父母来自爱尔兰。

Dublin?

都柏林?

No. From the west....It's a little town in Galway. I'm told it's a beautiful place, but it's a very poor town.

不。来自西部 … 是盖威的一个小镇。据说那是个美丽的地方,但很穷。

My family's village was poor, too. You know, no money, no jobs, just politics...

我家的小村也很穷。你知道,没钱,没工作,只有政治…

I guess that's why both our families moved to the United States.

我想这就是我们的家庭都移民到美国来的原因。

Oh, yeah, that's right...to have a better life, to get an education, and to make a living...

啊,是的,就是…使生活过得更好些,受良好的教育,还有维持生计…

Yeah, well, my family never did.

是的,我的家庭从来没有做过。

Well, hey...you'll be the first.

嗨…你将是第一个。

What do you mean?

你什么意思?

Come on, you'll write some wonderful pop song and become a huge hit.

行了,你将写一些美妙的流行乐,成为热门歌。

Yeah. I like the way you think.

是啊。我喜欢你的思维方式。

Me, too.

我也是。

Wow, these canyons are spectacular.

喔,这些峡谷真壮观。

Yeah, it, it says here that these canyons were sacred to the Agua Caliente Indians.

是啊,是,这说这些峡谷是…印第安人的圣地。

It's pronounced Agua Caliente.

发音是AGUA CALIENTE。

Agua Caliente.

AGUA CALIENTE。

Now I've got to take some photos. Do you mind carrying my bag?

现在,我们照几张相。你介意拿着我的包吗?

No, not at all.

不,完全不。

It's hard to imagine what these canyons were like so many years ago.

很难想象这些峡谷若干年前是什么样。

Probably much the same as they are today...Look at that over there.

也许和今天大体一样…看那里。

This is really amazing. They must call this a desert oasis.

这真神奇。他们一定叫这里是沙漠绿洲。

Yeah, I bet you these palm trees are over a hundred years old.

是啊,我打赌这些棕榈树有一百多年了。

This is it. Could you do me a favor?

这就是了。你能帮我个忙吗?

Umhmm.

嗯。

I, I need someone in this picture. Can you stand over by the palm tree?

我,我需要有人在照片里。你能站到棕榈树那吗?

Alberto, there are more interesting things to photograph here than me.

奥博托,这里有比我更有意思的东西可拍。

No really, I'm serious. I, I, I need you in the picture to give the picture a sense of scale.

不真是,我认真的。我,我,我需要你在照片中,给照片一点平衡的感觉。

But, I, I don't know...

但是,我,我不知道 …

Please...

求你…

Well, since you've gone out of your way, I guess it's the least I can do...

好吧,既然你已经尽力帮忙了,我想至少我可以干这个…

All right, yeah, stand over...that palm tree to your right. There, perfect.

好吧,是的,站在…你右边的棕榈树旁。就那,太好了。

Yes. Turn, turn a, yeah, turn around a little bit...There, there you go...Yes...Yes...Yes.

好的。转,转,好的,转过来一点…,就这样…好的…好的…好的。

What, what time is it?

什么,几点了?

You know, you look great on camera. Thank you.

你知道,你在相机里看上去美极了。谢谢。

Oh, we have to go. My bus leaves in less than an hour.

噢,我们得走了。我的汽车一小时内开车。

Hold it, hold it, hold it right there. Hold, hold it.

别动,别动,就在那别动。别动。

Alberto, please. There is only one bus a day. I have to make it on time.

奥博托,拜托。一天只有一班汽车。我得赶时间。

Thanks.

谢谢。

U11-02

Oh, man, a cop.

噢,天哪,警察。

Hi. Know how fast you were going?

你好。你知道你开得多快吗?

Mmm, maybe sixty-five.

大约65。

Eighty miles an hour. License and registration, please.

每小时80英里。请出示驾照和注册本。

Registration, license.

注册本,驾照。

Officer, let me explain, we were just trying...

警官,让我来解释。我们只是在…

I'll be right back.

我马上会回来。

I hope he doesn't give you a ticket.

我希望他不会给你罚单。

You can say that again.

我也希望如此。

OK, since you don't have any points on your license, this time, I'll give you a warning.

行了,因为你驾照上没有任何罚分,这次我给你个警告。

Thank you, officer.

谢谢,警官。

Thanks.

谢谢。

What! How lucky is that: he didn't give you a ticket.

噢,真幸运,他没给你开罚单。

Yes...whew.

是的…唔。

U11-03

Oh, hold on. I'll take the luggage. You get the ticket.

噢,等等。我去拿行李。你去买票。

Thank you.

谢谢。

You're welcome.

不客气。

May I help you?

我能帮你吗。

Yeah...I need a ticket to San Francisco.

是的…我需要一张去旧金山的票。

Round trip?

往返票?

I need a one-way ticket to San Francisco.

我需要一张去旧金山的单程票。

So, what's taking you to San Fransisco?

那么,是什么让你去旧金山呢?

Oh, college and a job.

噢,学校和工作。

Um, people seem to think you can't tie your shoelaces without a college degree these days...Um, let's see...Um, sixty-five dollars.

嗯,这年头,人们总是认为没有大学学位你就不会系鞋带…恩,来看看,嗯,65美元。

Sixty-five? Is that one-way or round trip?

65美元?是单程还是双程?

One-way. That's what you asked for.

单程。这是你要的。

Yeah.

是的。

Is all this baggage yours?

这都是你的行李?

No, it's my friend's.

不,是我朋友的。

Oh, I can take the guitar on the bus. Thanks for all of your help.

噢,我能带吉他上车。谢谢你给我的一切帮助。

My pleasure. Actually, your driver here did all of the work.

我的荣幸。其实,你的司机干了所有的活。

Where are you going?

你去哪里?

San Francisco.

旧金山。

Oh, you know, you have to change in L.A.?

噢,你知道,你得在洛杉矶换车?

Well, I really appreciate your help.

好了,我很感激你的帮助。

Oh, is that it?

哦,就这些?

Ah, is that everything out of your car?

啊,所有的东西都从车里拿出来了?

Yeah.

是的。

Your ticket, please.

请出示你的票。

Yeah, that's it.

好的,在这里。

We're leaving in two minutes.

我们两分钟后开车。

Guess this is it. Thanks for all your help...

我想就这样了。谢谢你的帮助…

It was wonderful meeting you...I mean, all except for the part when the hood of your car fell on my head.

遇见你非常高兴 … 我是说,所有的一切,除了你车的防护罩砸到我头上。

Does your head still hurt?

你的头还疼吗?

No. Not really. I'll never forget that look on your face when I found you in the desert...

不。不太疼。我永远不会忘记我在沙漠中找到你时,你的表情…

I'll never forget when you were sleeping in your car.

我永远也不会忘记你在车里睡觉。

And Tom the Trucker with that engine he borrowed from a seven-forty-seven? yeah.

还有汤姆,卡车司机和他从波音747借来的发动机。是的。

Thanks for being such a good sport.

谢谢,你是个好朋友。

You're welcome...

不客气。…

All aboard.

全体上车。

Rebecca, look, since we'll both be in San Francisco, um, why don't we get together?

丽贝卡,既然我们俩都在旧金山,嗯,为什么我们不聚聚?

Well...I, I, I don't think I'll have much free time...with school and work and...

是啊…我,我,我想我不会有太多的业余时间…因为学业和工作…

You can't study all the time, right? You need to take a break...once in a while.

你不能总是学习吧,对吗?你需要休息…偶尔为之。

Yeah.

是的。

I, It'll be my honor to show you the city. Where can I reach you?

我,带你看这个城市将是我的荣幸。我怎么能找到你?

I'm staying with my godmother.

我和教母一起住。

Does she have a name?

她有名字吗?

Nancy Shaw.

南茜·肖。

Do you mind giving me her address and her phone number?

你不介意给我她的地址和电话吧?

Oh, yeah, I have it somewhere. Wait a second.

噢,当然,我放在什么地方了。等一下。

Alberto, I need to explain something to you. I had a boyfriend in Boston.We broke up before I left. For, for now, I just want to concentrate on my music and worry about my...

奥博托,我想跟你解释些事。我在波士顿有个男朋友。我们在我走之前分手了,现在,我只想集中精力在我的音乐上和关心我的…

Rebecca, I just wanna show you my hometown.

丽贝卡,我只是想带你看我的家乡。

Thanks.

谢谢。

Yeah. And listen, um, if you have any spare time, here is my business card. Call me...

好了。听着,嗯,如果你有业余时间,这是我的名片。给我打电话…

OK, folks. We have to go. You two love birds have to say goodbye.

好了,乘客们。我们得走了。你们两只爱情鸟得说再见了。

I'd like this dream catcher, please.

我想要这个捕梦网,请。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市河曲街62号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐