英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 初级口语 > 新世纪走遍美国(视频) >  第32篇

新世纪走遍美国 第33集 丢车

所属教程:新世纪走遍美国(视频)

浏览:

2015年02月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
U33-01

You always come here, don't you?

你总是来这儿,不是吗?

Yeah. It's my favorite spot... the airplanes 'n' all.

是的。这是我最喜欢的地方…飞机和所有的。

I'm sorry about your father. It must be tough... I know how I'd feel if my father died.

关于你父亲我很难过。一定很艰难…我知道如果我父亲死了我的感觉。

Kevin... it's normal to be angry.

凯文…生气是很正常的。

I'm not angry.

我不生气。

Look, it's OK. I would be too.

好吧。没关系。我也会的。

So, what do you gonna do?

那么,你打算怎么办?

Do?

打算?

With your life? Didn't you want to study computer science... or something like that?

关于你的生活?你不是想学计算机科学 … 或其它类似的吗?

Yeah, but... now, I don't know...

是的,但是…现在,我不知道…

The airport's really busy tonight.

今晚机场很忙。

Yeah, it is.

是啊。

Well, so far I really love my first semester at college. I mean, it's so different from high school. It's like... the professors and students are really into it, and the courses are great!

到目前为止,我热爱大学的第一学期。我是说,那和高中不一样。它就象…教授和学生都很投入,课程很棒!

How come you didn't write to me?

你为什么不给我写信?

I meant to... but with all my homework and everything... I've been in a real work mode.

我是说…那么多功课和每件事…我正在真正用功。

You couldn't write one lousy letter?

你就不能写一封很差的信吗?

You're right. I guess I've been all wrapped up in school... The required courses are a pain, but the electives are great... like Gothic Lit. We're reading Stephen King, Anne Rice, Edgar Allan Poe.

你是对的。我猜想我在学校被各种事情包围…必修课很头疼,但是选修课很棒…像哥特文学。我们在读斯蒂芬·金、安妮·瑞斯、爱德嘉·艾伦的诗。

Yeah, but how long does it take to write a letter?

是啊,但是写封信会用你多少时间?

Well, you know I'm seeing other guys, right?

那么,你知道我和其他男孩约会,是吧?

Yeah.

是的。

I'm just not ready to get serious with anyone.

我不打算和任何人认真。

Sure.

当然。

I knew you'd understand... Listen, I better get back... before my parents find out I've left.

我知道你会理解…听着, 在我父母发现我离开之前,我得回去了…

Sure.

当然。

Are you going to be OK?

你会没事吧?

I'll be fine. Go back to the hotel and get some sleep.

我很好。回饭店睡一会儿吧。

I hope Kevin will be home soon.

我希望凯文很快回来。

Oh, he'll be back soon. Thanks again for your thoughtful offer.

嗯,他会很快回来的。再次感谢你们考虑周全的邀请。

Where are my keys?

我的钥匙在哪儿?

My car keys. I thought they were in my pocket.

我的车钥匙。我以为它们在我的口袋里。

Honey, they're on the hall table.

亲爱的,它们在门厅桌上。

Ah.

嗯。

They... they're not here.

它们…它们不在那儿。

Well, they must be. I saw you put them there.

它们应该在那儿。我看见你把它们放那儿的。

Maybe they are in your pocket.

也许在你口袋里。

No, no, they're definitely... they're definitely not in my pockets.

不,不,它们绝对 … 绝对不在我口袋里。

Well, where can they be?

那会在哪儿?

Kevin!

凯文!

My car's gone! Where's my car?

我的车没了!我的车在哪儿?

When are you going back to school?

你什么时候回学校?

Tomorrow.

明天。

Jeez, what am I supposed to say?... Good luck, I guess.

天哪,我该说什么?…我想,祝你好运。

You're a sweet guy, Kev. Good night.

你是个温柔的男人,凯。晚安。

U33-02

Thanks, John. Do me a favor... If you do hear from him, have him call me right away, OK?... Sorry for calling so late... Bye.

谢谢,约翰。帮我个忙…如果你联系上他,让他马上给我打电话,行吗?…抱歉这么晚给你打电话…再见。

He's been gone for hours. Where would he go?

他走了几小时了。他能去哪里呢?

I don't know. I've called all of his friends... at least the ones I know. But I've been gone for a while... He may have some new friends...

我不知道。我给他所有的朋友打电话了…至少是我认识的…但是我走了一段日子…他也许有新朋友了…

Oh, here comes a car... No, no, it's not him. Sorry.

噢,有辆车过来了…不,不,不是他。抱歉。

This is a long shot, but maybe my friend Sandy knows who he hangs out with.

这是瞎猜,但是我朋友桑蒂可能会知道他和谁外出。

Why don't you answer the damn phone?

为什么你不接那该死的电话?

Hello.

你好。

Sandy, it's Rebecca. How are you doing?

桑蒂,是丽贝卡。你怎么样?

I'm OK... What's up?

我还好。…什么事?

Listen, have you seen or heard from Kevin?

听着,你看到或接到凯文的电话吗?

Kevin? No, why?

凯文?没有,怎么了?

Well, to make a long story short, he swiped my uncle's car keys. We think he's driving around somewhere.

好,长话短说,他偷走了我叔叔的车钥匙。我们想他正在哪里转呢。

Oh God! Poor kid... No, I haven't seen him.

天哪!可怜的孩子…没有,我没看到他。

Who is it?

是谁?

It's Rebecca. She doesn't know where Kevin is.

是丽贝卡。她不知道凯文在哪里。

Do you know who he hangs around with these days?

你知道最近他和谁出去吗?

No, we really haven't talked much.

不,我们真的不太说话。

If you hear anything, call me, OK?

如果你听到什么,给我打电话,好吗?

Sure.

一定。

Why the hell is she calling this time of night? I'm trying to get some sleep.

她究竟为什么在夜里这个时间打电话来?我正想睡觉呢。

I've gotta go. I'll call you tomorrow, all right?

我得挂了。我明天给你打电话,好吗?

Something wrong? What's going on over there?

怎么了?你那里出什么事了?

I really have to go.

我真得挂了。

I told you get off the phone!

我告诉你放下电话。

I'll call you tomorrow.

我明天打给你。

Sandy? Sandy!

桑蒂?桑蒂!

Kevin! Where the hell have you been? We've been worried sick. You took Uncle Brendan's car, didn't you?

凯文!你究竟去哪里了?我们担心死了。你拿了布莱登叔叔的车,是吗?

Yeah...

是的…

Oh, Kevin...

哦,凯文…

I took your car.

我拿了你的车。

Kevin, whatever the reason, that was not a clever thing to do.

凯文,不管是什么原因,那可不是明智之举。

But we're glad you made it back safely.

但我们高兴你把它安全的开回来了。

If anything had happened, we would have been in big trouble. The insurance on the car doesn't cover you.

如果出了什么事,我们可就有大麻烦了。车的保险不包括你。

I mean, Kevin, how could you do that? We had no idea where you were.

我意思是,凯文,你怎么能那么做呢?我们不知道你在哪里。

Kevin, talk to me... Why did you do that?

凯文,和我说话…你为什么要那样做?

Were you drinking?

你喝酒了吗?

No.

没有。

Look, you owe us an apology... especially Uncle Brendan and Aunt Anne.

看着,你应该对我们道歉 … 特别是对布莱登叔叔和安妮婶婶。

It's OK. We all did foolish things when we were kids...

没关系。我们年轻时多做过傻事…

Yeah, well, he is not a kid anymore, OK? He's nearly eighteen years old... and he expects us to treat him like an adult.

是的,但是,他不再是孩子,是吧?他快18岁了 … 他期待我们拿他像大人一样看待。

Shut up! Just leave me alone.

住嘴!别理我。

Kevin! Where do you think you're going?

凯文!你想去哪里?

Kevin Casey! Stop this minute! Do you hear me?

凯文?凯西!立刻停下来!你听见没有?

Kevin!

凯文!

I'll take care of this, OK? I'm gonna go get him.

我来处理这事,好吗?我去找他。

U33-03

Kevin, you can't run away from this. Come on.

凯文,你不能就这样离开,来。

Kevin, where do you think you're going? Kevin, stop acting like a child!

凯文,你想去哪里?凯文,别像小孩子一样。

Kev...

凯…

I know it hurts. Dad's death. Mom's death. Everything.

我知道这使你受伤害。爸爸去世,妈妈去世。每一件事。

Why? Why is everyone always bugging me? Why can't they just leave me alone? Why did Dad have to die?

为什么?为什么每个人都总是惹我。为什么他们就不能别理我?为什么爸爸要去世?

When I was driving to California by myself, I felt pretty bad, pretty alone like you do right now. And I wrote this song. Can I sing it to you?

在我独自开车去加州时,我感觉很糟,很寂寞,就像你现在一样。我写了这首歌。我能唱给你听吗?

Do I have a choice?

我有选择吗?

Urn. No.

嗯,没有,

Things are bad.

一切都糟透了。

You're feeling sad.

你感到伤心。

They're not as bad as you think.

其实事情并非你想的那么糟。

Oh, Lord, life stinks.

噢,上帝,生活一团糟。

Oh, Lord, life stinks.

噢,上帝,生活一团糟。

Say it with me, bro, life stinks.

跟我一起说,兄弟,生活一团糟。

Now that is gonna be a hit. What dya think?

会流行的。你认为呢?

That is the stupidest song I've ever heard!

是一首我听到的最无聊的歌。

It could use some work.

可以再修改。

Yeah, a little.

是的,一点而已。

So what are we gonna do?

那么,我们怎么办?

I don't know.

我不知道。

Maybe we could talk about it at least.

也许我们至少可以谈谈这事。

Thanks, but I think I've done enough talking for one night.

谢谢,但是我想一晚上我已经谈得够多的了。

But we've got some decisions to make.

但是我们得做出一些决定。

Hey, do you mind if we get out of this park? I'm cold.

嗨,如果我们离开这公园,你不介意吧?我冷。

Sure.

当然。

Oh, before we get back to the house, I should tell you Uncle Brendan came up with an idea.

噢,在我们回家之前,我该告诉你布莱登叔叔有个主意。

Yeah? What is it?

是吗?是什么?

I'll let him tell you. All I can say is it'll give you some time to think.ive you some time to think.

我让他告诉你。我能说的是这会给你时间思考。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思洛阳市上阳花园二期英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐