BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2015年03月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:埃及拟建新首都 尼日利亚军队称发现博科圣地炸弹制造厂

所属教程:2015年03月BBC新闻听力

浏览:

2015年03月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9356/20150315bbc_1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Stewart Macintosh

Stewart Macintosh为您播报BBC新闻。

The Egyptian government has formally announced plans to build a new capital east of the present one Cairo. This will involve moving the country's parliament, its ministries and foreign embassies. A city the size of Singapore is in vision with a population of 7 million people. Dubai based businessman Mohammed Alaba is one of the main developers involved in the project.

埃及政府已经正式宣布在开罗东部建立新首都。随着新首都的建立国家议会,各部委,外国驻埃及大使馆也随之搬迁。这个新加坡大小的城市将会容纳700万人口。迪拜商人Mohammed Alaba是这项工程的主要投资人之一。

I think we have to deploy the most advanced design techniques, technology and sustainability, human needs which is more important than anything else. And human needs of people of Cairo,people of Egypt to make sure that you create an environment that's accommodating all type of lives and all level of incomes but still in a very affordable, sizable, sustainable way for the many many years to come.

我认为我们已经部署了最先进的设计技术,科技和可持续发展理念。人类需求比任何其他事物都重要。尤其是开罗人民的需求,埃及人民的需求会确保将会建立一种完全环保,并会符合所有类型生命体的任何工薪水平要求,但是这种完全理想的生活状态需要很多年来实现。

A former president of the Maldives Mohamed Nasheed has been jailed for 13 years after being found guilty of ordering the arrest of a judge while in office. Mr. Nasheed, the first democratically elected president of the Islands was cleared over the charges last month, but was subsequently rearrested in charge down to anti terrorism laws. Richard reports.

马尔代夫前总统Mohamed Nasheed因涉嫌在掌权期间下令逮捕一名法官被判入狱13年。Mohamed Nasheed曾是马尔代夫第一位民主选举产生的总统,在上个月清洗掉罪名,但是仍因涉嫌反恐怖主义法律罪名被逮捕。下面是本台记者发回的报道。

Mr Nasheed's lawyers quit during his latest trial which they said it was biased and intent to end his political career. It could be the common notion of Mr Nasheed's struggle against the current president Abdulla Yameen and his elder brother who also rule the Indian Ocean nation. Mr Nasheed has always maintained his innocence. He says he was forced from office at gun point when he tried to tackle corruption.

Mohamed Nasheed的律师在其最后一次审问时辞职,有人认为这是一种有意结束其政治生涯的举动。这是认为Mohamed Nasheed与现任总统亚明和其统治印度洋国家的哥哥之间的斗争。Mohamed Nasheed一直坚称自己无罪。他说他是掌权期间试图解决反腐败问题时受到办公室势力架枪要挟。

The incumbent and his brother say Mr Nasheed is guilty of terrorism. Both the United States and India have voiced concerns over the charge against Mr. Nasheed.

现任总统和其哥哥表示Mohamed Nasheed确实犯有恐怖主义罪名。美国方面和印度方面都表示对Mohamed Nasheed的罪名表示担忧。

Global emissions of carbon dioxide, the main green house gas, stabilized last year, according to new data by the international energy agency,the IEA. It's the first time in 40 years that halting emission has in cost by economic downturn. Hellen Brics reports.

根据国际能源机构IEA的最新数据显示,去年全球温室气体二氧化碳排放量保持稳定。这是40年来首次在经济衰退时期出现停止现象。下面是本台记者发回的报道。

The IEA said global carbon emission in 2014 remained unchanged from the previous year at 32 billion tons. Analysts tribute the slowdown to falling coal consumption in China and shift towards more renewable energy and random affect such as weather in changes on oil and gas prices. But the Paris based organization said while the results were encouraging; this was no time for complacency as the world looks to the signing of global climate deal in December.

IEA表示2014年全球二氧化碳排放量与前一年保持平行依然保持320亿吨。分析人士将这一进展归功于中国降低煤炭消费增加而使用更多可再生能源和可替代能源这一转变。例如油价和天然气价格的变化。但是巴黎总部表示尽管这一结果令人振奋,但是我们不能自满,各国将在12月份签订全球气候协议。

The Romanian authorities say the country's finance minister Derick is being investigated for corruption. The intrial will be focus on contacts award to the private company during his time as mayor of S. It's the latest in a series of high profile anti corruption investigations.

罗马尼亚当局表示国家财政部长德里克因腐败被调查。调查的焦点将聚焦在其在担任市长期间私人公司行业中。这是最近一系列高调反腐调查的任务。

World News from the BBC

下面为您播报BBC世界新闻。

The Nigerian military says it uncovered Boko Haram bomb making factory in the northeastern town of Yadi. The militants captured the town in Yadi based dating August, but the army re-took it on Saturday. The defense ministry spokesman said suicide vests and improvised explosive devices often used in suicide bombings were discovered.

尼日利亚军方表示其发现了博科圣地在东北部Yadi城镇的炸弹制造厂。武装分子在八月份的时候控制了该城镇但是军方在周六的时候重新控制了该城镇。国防部发言人表示自杀式马甲和自杀式爆炸装置都已被发现。

The government of the democratic republic of Congo says it's looking to redraw the boundaries of the Virunga national park, a world heritage site, in order to allow oil exploitation. The Virunga is Africa's oldest national park and home to some of the world's last remaining mountain gorillas.More Jilin reports.

刚果民主共和国政府表示其正在考虑重新规划世界文化遗产维朗哥国家公园,目的是为了为石油开采提供方便。维朗哥是非洲最古老的国家公园,并且是世界上最后仅存的山地大猩猩的所在地。下面是本台记者发回的报道。

When ask whether the government was considering the classifying parts of the Virunga national park to allow oil exploitation to go ahead. The Congolese Prime Minister Mada Dapunew said that they were headed in that direction. He said he has held several talks with the head of UNESCO on the issue. In June following international criticism from environment groups who say potential oil leaks would destroy the park's fragile ecosystem and threaten its rare wildlife.t he company said it will leave the park once it had completed its tests. x said it would not pursue its activities on the site unless the Congolese government and UNESCO came to agreement.

当提问到政府是否考虑对维朗哥国家公园进行分类为石油开采提供方便时刚果民主共和国总理说他们正朝着这个方向前进。他说他已经与联合国教科文组织就此事进行多次讨论。在六月份,来自国际环保组织批评人士认为这一举动将会破坏国家公园脆弱的生态环境,并且威胁到稀有野生动物的生存环境。该公司表示在对公园完成测试之后将会撤离公园。X表示在没有刚果政府和联合国教科文组织的同意之前不会在公园进行活动。

Thousands of government supporters across Brazil have been taking part in marches to show their backing for president Rusef following a huge corruption scandal in the state owned oil company Petrol Bras.The opposition has called for Ms Ruseef impeachment as the most of the politicians accused of taking bribes from Brazil governing coalition.

数千名巴西政府支持者举行游行表示对总统罗塞夫的支持。此之前针对总统罗塞夫国有石油公司Petrol Bras进行一系列反腐败调查。反对派人士呼吁对总统罗塞夫进行弹劾作为对执掌期间最大政治受贿腐败丑闻的回应。

A Venezuelan opposition activist arrested during last year's anti government rallies has died in custody. Zalles hanged himself in cell of the headquarters of the country's secret service. His lawyer told the BBC Mr Conzallas took his life after learning he would be transferred to one of Venezuelan notoriously dangerous prisons.

一名在去年反政府集会中被捕的委内瑞拉反对派活动家在拘捕期间死亡。Zalles在该国特工总部监狱中上吊自杀。他的律师告诉BBC记者称Zalles在了解自己将会被转移到委内瑞拉臭名昭著的危险监狱之后选择结束自己的生命。

BBC News.

BBC新闻。

BBC News with Stewart Macintosh

The Egyptian government has formally announced plans to build a new capital east of the present one Cairo. This will involve moving the country's parliament, its ministries and foreign embassies. A city the size of Singapore is in vision with a population of 7 million people. Dubai based businessman Mohammed Alaba is one of the main developers involved in the project.

I think we have to deploy the most advanced design techniques, technology and sustainability, human needs which is more important than anything else. And human needs of people of Cairo,people of Egypt to make sure that you create an environment that's accommodating all type of lives and all level of incomes but still in a very affordable, sizeable, sustainable way for the many many years to come.

A former president of the Maldives Mohamed Nasheed has been jailed for 13 years after being found guilty of ordering the arrest of a judge while in office. MrNasheed, the first democratically elected president of the Islands was cleared over the charges last month, but was subsequently rearrested in charge down to anti terrorism laws. Richard reports.

Mr Nasheed's lawyers quit during his latest trial which they said it was biased and intent to end his political career. It could be the common notion of Mr Nasheed's struggle against the current president Abdulla Yameen and his elder brother who also rule the Indian Ocean nation. Mr Nasheed has always maintained his innocence. He says he was forced from office at gun point when he tried to tackle corruption.

The incumbent and his brother say Mr Nasheed is guilty of terrorism. Both the United States and India have voiced concerns over the charge against MrNasheed.

Global emissions of carbon dioxide, the main green house gas, stabilized last year, according to new data by the international energy agency,the IEA, it's the first time in 40 years that halting emission has in cost by economic downturn. Hellen Brics reports.

The IEA said global carbon emission in 2014 remained unchanged from the previous year at 32 billion tons. Analysts tribute the slowdown to falling coal consumption in China and shift towards more renewable energy and random affect such as weather in changes on oil and gas prices. But the Paris based organization said while the results were encouraging; this was no time for complacency as the world looks to the signing of global climate deal in December.

The Romanian authorities say the country's finance minister Derick is being investigated for corruption. The intrial will be focus on contacts award to the private company during his time as mayor of S. It's the latest in a series of high profile anti corruption investigations.

world News from the BBC

The Nigerian military says it uncovered Boko Haram bomb making factory in the northeastern town of Yadi. The militants captured the town in Yel based dating August, but the army re-took it on Saturday. The defense ministry spokesman said suicide vests and improvised explosive devices often used in suicide bombings were discovered.

The government of the democratic republic of Congo says it's looking to redraw the boundaries of the Virunga national park, a world heritage site, in order to allow oil exploitation. The Virunga is Africa's oldest national park and home to some of the world's last remaining mountain gorillas.More Jilin reports.

When ask whether the government was considering the classifying parts of the Virunga national park to allow oil exploitation to go ahead. The Congolese Mada Dapunew said that they were headed in that direction. He said he has held several talks with the head of UNESCO on the issue. In June following international criticism from environment groups who say potential oil leaks would destroy the park's fragile ecosystem and threaten its rare wildlife. The company said it would leave the park once it had completed its tests. Circle said it would not pursue its activities on the site unless the Congolese government and UNESCO came to an agreement.

Thousands of government supporters across Brazil have been taking part in marches to show their backing for president Rusef following a huge corruption scandal in the state owned oil company Petrol Bras.The opposition has called for Ms Ruseef impeachment as the most of the politicians accused of taking bribes from Brazil governing coalition.

A Venezuelan opposition activist arrested during last year's anti government rallies has died in custody. Zalles hanged himself in cell of the headquarters of the country's secret service. His lawyer told the BBC Mr Conzallas took his life after learning he would be transferred to one of Venezuelan notoriously dangerous prisons.

BBC News.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南宁市东干所英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐