BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2015年08月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 亚洲股市再现跌落局势

所属教程:2015年08月BBC新闻听力

浏览:

2015年08月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9506/20150826bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I'm Joe Mocintosh with the BBC news.

乔·马克塔十为您播报BBC新闻

Syrian officials say the Islamic State group have blown up a renowned ancient temple in the city of Palmyra. The city is one of the most important archaeological site in the Middle East. More from Vincent D.

叙利亚官员表示,伊斯兰组织轰炸了巴尔米拉城内一座知名古老寺庙。巴尔米拉是中东地区一座最重要的文化遗址之一。下面是文森特为您带来详细报道

"Parts of Palmyra, known as 'the pearl of the desert', go back to 2000 BC and earlier. The Baalshamin Temple was one of the city's best known and most complete buildings, but now Syria's head of antiquities Maamoun Abdulkrim has said the site has been blown up by Islamic State militants. He said the inside of temple had been destroyed, and the columns around it had collapsed. The oldest part of the Baalshamin Temple are thought to have dated from the year of 17 AD".

巴尔米拉部分地区可追溯到公元前2000年或者更早时期,以“沙漠中的珍珠”而著称,Baalshamin Temple寺庙是城内最有名、最完整的建筑,但是如今叙利亚文物中心的部长Maamoun Abdulkrim称,这座遗址已被伊斯兰激进分子轰炸。他说,寺庙内部已经被毁坏,周围的圆柱也已塌陷。Baalshamin Temple寺庙中最古老的部分可追溯到公元17世纪

Asian stock markets have fallen sharply in early trading as fears continue for China's economic health. Shanghai's main share index plunged and was down more than 8% at one point. Tokyo and Hongkong also recorded heavy falls. From Singapore, H V reports.

由于担心中国经济是否正常运行,亚洲股市大跌。上海主要股票指数暴跌至8个百分点。东京和香港股市也遭受重创,下面是本台记者新加坡发回的报道

"The recent intensity of the falls on Asian markets has caught many by surprise. Analysts say that investors are primarily concerned about the China-led global slowdown, and that leads to a contagion affect, which has been reflected in share prices across the region. Over the weekend, China allowed pension funds to invest in the stocks for the first time, and apparent attempt by the government to shore up confidence. But the latest sell off has raised concerns that investors do not think government is doing enough to help."

最近亚洲股市急剧下跌令人惊讶。分析者认为,投资者主要是担心以中国为首的全球经济下滑会引起广泛影响,这在整个地区的股价上有所反应。周末,中国首次允许在股市上投资退休金,很明显这是政府试图建立信心的举措。但是最近的售罄又会增加投资者对政府施助不力的担心

The South Korean president Park Geun-hye says cross-border propaganda broadcast to North Korea will continue unless Pyongyang apologizes for planting landmines that injured South Korean soldiers. North Korea has threatened to use forces to stop the broadcast, raising fears of a military conflict. Marathon talks to try to resolve the issue have continued through a second night.

韩国总统朴槿惠称和朝鲜的边境宣传广播将会继续,直到平壤为埋下地雷伤害韩国士兵一事道歉。朝鲜曾经威胁将运用武力停止广播,增加人们对军事冲突的担忧。这场马拉松式谈判试图解决持续两天两夜的难题

The Guatemalan President Otto Perez Molina has said he will not stand down over corruption allegations made against him on Friday despite mounting pressure for him to do so. In a televised address to the nation, Mr Perez Molina dismissed accusation that he received money from a custom's bribery scheme, and insisted that his conscience was clear.

危地马拉总统奥托·佩雷斯·莫利纳声称他不会回避周五对他贪污罪的起诉,尽管日益增长的压力迫使他退出。在面向全国的电视演讲中,他澄清了他收受一位海关的贿赂的辩论,坚持自己是清白的

"And from this perspective, I reaffirm to you that I will not resign. I will face these charges, will subject myself to the legal process as necessary, good night." Eight members of Mr Perez Molinas government have already resigned over the allegations.

“从这个角度看,我再次向你们保证,我不会退出,我将会面对这些控告,必要时面临法律程序的审问。晚安”。佩雷兹政府的8名成员已经因为这次控诉而辞职

French President Franois Hollande will shortly present France's highest honor to four men who foiled a suspected terror attack on a high-speed train to Paris on Friday. A US Services man, Spencer Stone, who was injured as he wrestled the heavily-armed gunman to the floor, will receive the Legion d'honneur medal alongside two other Americans and one Britrain.

法国总统奥朗德周五将会短暂出席表彰四人的光荣时刻,这四人成功挫败了计划爆炸开往巴黎的高铁的阴谋活动。一位美国情报员斯宾塞·司登恩在和全副武装的持枪歹徒在地面上打斗时负伤,他将和另外两个美国人和一个英国人接受军队荣誉勋章

World news from the BBC.

BBC环球新闻

Australia's prime minister Tony Abbot has begun a week-long visit to a remote aboriginal community, fulfilling an election promise. Mr Abbot will visit communities in the T S Islands in Northern Queensland. From Sydney, here is Phil Mercer.

澳大利亚首相托尼·阿伯特开始了为实现选举承诺而对偏远的土著部落进行为期一周的访问阿伯特将访问昆士兰北部TS岛屿上的部落。下面是菲尔·莫瑟尔悉尼报道

"The prime minister wants to see for himself the tribes in hardships of the nation's original inhabitants. Schooling is a particular concern. Poor standards of education are a decisive factor in disproportionally-high rate on unemployments and imprisonments. In West Australia, indigenous children are more than 50 times more likely to be incarserated than their non-aboriginal counterparts."

首相要亲眼看看本国土著部落的生活难处,尤其是教育的问题。恶劣的教育水准是造成失业和监禁比例高度不均的决定性因素。在西澳,土著部落的孩子比非土著孩子失学率高50多倍

Reports from Tunisia say a border guard has been killed in an exchange of fire with the Jihadist group. Local media say the gun battle happened in B, close to the border of Algeria. In June, an Islamist gunmen killed 38 people at a Tunisan beach resort.

突尼斯报道称,一位边防警察在和圣战组织交火时牺牲。当地媒体称,这场枪战发生在B城,接近阿尔及利亚边境。六月,一个伊斯兰激进分子在突尼斯海滩胜地杀害了38人

Thousands more asylun-seekers are expected to cross into the European Union by Hungray over the next few days, they were able to travel through to Serbia, after Macedonia abandoned forceful attempts to stop them at its border with Greece. Nick Thorpe reports from Budapest.

预计在未来几天将有几千名逃难人民通过欧洲海底隧道进入欧盟境内,马其顿由于和希腊邻国,采取武力措施组织他们进入,这些难民通过塞尔维亚穿过。下面是尼克·桑普从布达佩斯发回的报道

"Here in Hungary, the right-wing Fidesz government is building a xx wire fence along its southern border, threatned prison sentences to those who cross the borders illegally. But for now, at least refugees are simply walking around the incomplete fence, or climbing over it. On Saturday night, police in Budapest took all migrants off one train bound for Vienna. But on Sunday, the same people continued their journey unhindered.

匈牙利右翼青年民主党政府在南部边境建造了一个篱笆,威胁非法进入边境将会被判刑。但是现在,至少一部分难民仍旧穿过未完工的篱笆,或者爬过篱笆。周六晚上,布达佩斯警方把开往维也纳火车上的移民全都带下了火车。但是在周日,那些人又同样无阻地继续他们的旅程

Police in the US say they have arrested two Pocket Monsters players on fire alarm charges. Ahead of the games of world championships in Boston, Kevin Norton and James Stumbo were reported to have made violent threats on social media ahead of the championship. They were stopped as they tried to enter the venue.

美国警方声称在火警警报装置逮捕了两名袖珍表演者。有报道称,在波士顿世界锦标赛开始之前开尔文·诺顿和詹姆斯·斯顿博在社交媒体上发布暴力威胁。他们在试图进入会场时被阻止

That's the BBC news.

以上为BBC新闻

Hello, I'm Joe Mocintosh with the BBC news.

Syrian officials say the Islamic State group have blown up a renowned ancient temple in the city of Palmyra. The city is one of the most important archaeological site in the Middle East. More from Vincent D.

"Parts of Palmyra, known as 'the pearl of the desert', go back to 2000 BC and earlier. The Baalshamin Temple was one of the city's best known and most complete buildings, but now Syria's head of antiquities Maamoun Abdulkrim has said the site has been blown up by Islamic State militants. He said the inside of temple had been destroyed, and the columns around it had collapsed. The oldest part of the Baalshamin Temple are thought to have dated from the year of 17 AD".

Asian stock markets have fallen sharply in early trading as fears continue for China's economic health. Shanghai's main share index plunged and was down more than 8% at one point. Tokyo and Hongkong also recorded heavy falls. From Singapore, H V reports.

"The recent intensity of the falls on Asian markets has caught many by surprise. Analysts say that investors are primarily concerned about the China-led global slowdown, and that leads to a contagion affect, which has been reflected in share prices across the region. Over the weekend, China allowed pension funds to invest in the stocks for the first time, and apparent attempt by the government to shore up confidence. But the latest sell off has raised concerns that investors do not think government is doing enough to help."

The South Korean president Park Geun-hye says cross-border propaganda broadcast to North Korea will continue unless Pyongyang apologizes for planting landmines that injured South Korean soldiers. North Korea has threatened to use forces to stop the broadcast, raising fears of a military conflict. Marathon talks to try to resolve the issue have continued through a second night.

The Guatemalan President Otto Perez Molina has said he will not stand down over corruption allegations made against him on Friday despite mounting pressure for him to do so. In a televised address to the nation, Mr Perez Molina dismissed accusation that he received money from a custom's bribery scheme, and insisted that his conscience was clear.

"And from this perspective, I reaffirm to you that I will not resign. I will face these charges, will subject myself to the legal process as necessary, good night." Eight members of Mr Perez Molinas government have already resigned over the allegations.

French President Franois Hollande will shortly present France's highest honor to four men who foiled a suspected terror attack on a high-speed train to Paris on Friday. A US Services man, Spencer Stone, who was injured as he wrestled the heavily-armed gunman to the floor, will receive the Legion d'honneur medal alongside two other Americans and one Britrain.

World news from the BBC.

Australia's prime minister Tony Abbot has begun a week-long visit to a remote aboriginal community, fulfilling an election promise. Mr Abbot will visit communities in the T S Islands in Northern Queensland. From Sydney, here is Phil Mercer.

"The prime minister wants to see for himself the tribes in hardships of the nation's original inhabitants. Schooling is a particular concern. Poor standards of education are a decisive factor in disproportionally-high rate on unemployments and imprisonments. In West Australia, indigenous children are more than 50 times more likely to be incarserated than their non-aboriginal counterparts."

Reports from Tunisia say a border guard has been killed in an exchange of fire with the Jihadist group. Local media say the gun battle happened in B, close to the border of Algeria. In June, an Islamist gunmen killed 38 people at a Tunisan beach resort.

Thousands more asylun-seekers are expected to cross into the European Union by Hungray over the next few days, they were able to travel through to Serbia, after Macedonia abandoned forceful attempts to stop them at its border with Greece. Nick Thorpe reports from Budapest.

"Here in Hungary, the right-wing Fidesz government is building a xx wire fence along its southern border, threatned prison sentences to those who cross the borders illegally. But for now, at least refugees are simply walking around the incomplete fence, or climbing over it. On Saturday night, police in Budapest took all migrants off one train bound for Vienna. But on Sunday, the same people continued their journey unhindered.

Police in the US say they have arrested two Pocket Monsters players on fire alarm charges. Ahead of the games of world championships in Boston, Kevin Norton and James Stumbo were reported to have made violent threats on social media ahead of the championship. They were stopped as they tried to enter the venue.

That's the BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思晋中市御璟豪庭英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐