BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2015年08月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:朝韩双方和解 避免军事交火

所属教程:2015年08月BBC新闻听力

浏览:

2015年08月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9506/20150827bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I'm Jonathan Izard with the BBC News.

约纳逊·伊泽德为您播报BBC新闻

North and South Koreas say they've reached a deal after marathon talks designed to reduce tension of their border. Both countries put their military forces on alert after a brief exchange of fire last week. Stephen Evans reports from Seoul.

朝韩双方声称,经过马拉松式谈判之后,他们达成一致协议,缓和两国边境紧张局势。双方军队在上次交货后都处于警备状态。下面是史蒂芬·伊万斯首尔报道

“It took just short of forty-eight hours of talking before the two sides stepped back from serious armed confrontation. South Korea agreed to stop broadcasting propaganda into the North from banks of loudspeakers. And North Korea expressed regret about the incident which sparked the crisis. South Korea depicted that expression of regret as an apology. The agreement now reached is not expected to lead to a permanent easing of tension.”

在双方同意避免军事正面冲突之前的谈话仅仅进行了48个小时。韩国同意停止通过扩音器向朝鲜宣战挑衅,朝鲜方面也为军火危机表示悔恨。韩国把这种悔恨理解为一种道歉。目前并不指望达成的协议能够长期缓解紧张局势

The leaders of France and Germany have called for European Union countries to work together to deal with the migrant crisis. At a joint news conference in Berlin, the German Chancellor Angela Merkel said current rules, such as registering migrants, were now being foiled. The French President Francois Hollande called for a fair distribution of asylum seekers between member states and, what he called, the dignified return of those entering illegally. Here in the U.K., the government is due to announce new proposals to tackle illegal immigration. New figures are expected to show that migration to Britain has reached record levels. Daniel Sandford has the details.

法德两国领导人呼吁欧盟国家联合起来对抗移民危机。双方在柏林发表的联合声明,德国总理默克尔称现行法律,比如移民登记,已经遭受蹂躏。法国总统奥朗德要求在欧盟成员国之间更合理的分配移民配额,他指出,这些移民非法返回的问题严重。在英国,政府将发表解决非法移民的新举措。最新数据显示,移到英国的移民达成史上最高记录。下面是丹尼尔·桑德福带来详细报道

“The immigration bill, which should be published before Christmas, will include a criminal offence in England and Wales of working illegally. We have now learned that the maximum penalty will be 6 months in prison and an unlimited fine, as well as the possibility of wages being seized as proceeds of crime. Business discovered using illegal workers will no longer be able to claim they didn't know a particular employee was not allowed to work. They'll have to show that they carried out proper checks before taking them on.”

本该在圣诞节前出台的 移民法律,将包括在英格兰刑事犯罪和在威尔士非法工作。我们现在所知,惩罚期最长为监禁6个月,和长期监禁,以及没收一切财产。发现非法雇佣工人的企业将被警告永远不得允许任何一个工人工作。在罪犯被释放出来之前,他们将会被处以罚款

It's been a day of turmoil on stock market around the world as fears deepen of an economic slowdown in China. At one point, the Dow Jones Index in the United States was down by a 1,000 points, one of its biggest ever falls. Although it later rallied, it's still closed down more than 3.5% on the day. The main markets in Europe and Asia fell by more than 4%. And China's Shanghai was down more than 8%. Our economic editor Robert Peston has this assessment of China's economic troubles.

由于担忧中国经济下滑,这是世界股市动荡的一天。到目前为止,美国道琼斯指数已经下降了1.000点,是史上跌落最重的一次。尽管后来有所回升,一天中仍有超过3.5%点关闭。亚欧主要经济市场跌落超过4个百分点。中国上海股市下降幅度超过8个百分点。下面是本台经济记者罗伯特·柏森对中国经济困难的评估

“For 30 years, they grew at 10%. The official growth target this year is quite a lot less than 10, It's 7%. But if you look at the fundamentals of that, they are so dependent on debt fueled investment. Now the point is that China has been generating 1/4 of the world's growth for years and years and years. If growth falls from 10% to 3%, well, I'm afraid, that does mean that global growth slows down very dramatically indeed.”

30年来,中国经济增长了10%。今年官方增长目标是7%。远远低于10%。但是看一下中国基础便知,中国依赖以借贷为基础的投资,现在中国年复一年生产世界4%的财富,增长额从10%下降到3%。我担心全球增长由此会下滑

World news from the BBC.

BBC世界新闻

The new municipal court judge in Ferguson Missouri has halted court practices that were seen as a major factor in the riots that followed the shooting of an unarmed black teenager by a white policeman a year ago. In response to a scathing report by the US Justice Department, Judge Donald McCullin instructed all arrest warrants issued before this year to be withdrawn. The report accused court officials and local police of exploiting people, mainly African-Americans, to raise revenue. It said minor infractions often led to multiple fines, arrests and driving bans, putting people deeper into debt.

弗格森密苏里新上任的法官暂停了一项法律条例,该条例被认为是一年前被一位白人警察杀死的无辜黑人青年引起骚乱的主要因素。对此,美国司法部做出回应,法官唐纳德·穆坤林做出指示,今年之前所发的一切逮捕令撤回。该报道指责一位法官和地方警局压迫当地人民,主要是非裔美国人,来收取利益。这部分小股势力经常开多项罚款、逮捕和禁止驾驶,使人民陷入债务之中

The outgoing Head of football's world governing body FIFA Sepp Blatter has insisted he is not corrupt, and he is leaving the game in exceptionally good shape. Mr. Blatter announced in June that he would step down days after senior FIFA executives were arrested as part of a US corruption inquiry. More from Richard Colven.

将要卸任的世界足球联盟带头组织国际足联主席塞普·布拉特坚持自己是清白的,并将以良好的形象离开国际足联。布拉特在六月份宣布国际足联几名高官由于参与贪腐丑闻而被美国带走调查后,就宣布辞职,下面是理查德·卡尔文带来的详细报道

“Speaking exclusively to the BBC, the FIFA President defended his 17 years at the top of football. That is not corruption in football. That is corruption with individuals. There is no corruption within FIFA? No. The institution FIFA is not corrupt. But the allegations and claims about what happened during his ten-year at FIFA refused to disappear. All that is certain is that next February, he and football's world governing body must move on without each other.”

在BBC的独家采访时,国际足联主席捍卫自己在国际足联的17年身份。这不是足球的贪污。这是个人的贪污。在国际足联中不存在贪污吗?不是的,国际足联机构是不会贪污的,但是他在十年任期中,这些诺言都没有兑现。

Research by scientists in Sweden suggests that a UN backed program to cut global warming has, in some cases, significantly undermined efforts to tackle climate change. The scientists say the majority of, what are known as, Carbon Offsetting Projects, don't produce real cuts in emissions. Instead, the study concludes that the system can result in perverse incentives to increase production of industrial waste gases.

瑞典科学家一则调查中显示,联合国支持的减少全球变暖的项目在某些方面并不主要解决气候变化。科学家们表示,名为“抵消碳排放”的项目大部分实际上并不真正减少排放。相反,研究结论显示,该系统可以导致储藏机制,增加更多工业废气的排放

The last known Ebola patient in Sierra Leone has been released from hospital. The World Health Organization said no new cases had been reported in the country for more than two weeks. Almost 4,000 people have died of Ebola in Sierra Leone.

塞拉利昂最后一位埃博拉病毒患者已出院。世界健康组织称,该国已有两周没有在上报新的埃博拉病毒患者。在塞拉利昂,几乎有4.000人死于埃博拉病毒

BBC News.

BBC新闻

Hello, I'm Jonathan Izard with the BBC News.

North and South Koreas say they've reached a deal after marathon talks designed to reduce tension of their border. Both countries put their military forces on alert after a brief exchange of fire last week. Stephen Evans reports from Seoul.

“It took just short of forty-eight hours of talking before the two sides stepped back from serious armed confrontation. South Korea agreed to stop broadcasting propaganda into the North from banks of loudspeakers. And North Korea expressed regret about the incident which sparked the crisis. South Korea depicted that expression of regret as an apology. The agreement now reached is not expected to lead to a permanent easing of tension.”

The leaders of France and Germany have called for European Union countries to work together to deal with the migrant crisis. At a joint news conference in Berlin, the German Chancellor Angela Merkel said current rules, such as registering migrants, were now being foiled. The French President Francois Hollande called for a fair distribution of asylum seekers between member states and, what he called, the dignified return of those entering illegally. Here in the U.K., the government is due to announce new proposals to tackle illegal immigration. New figures are expected to show that migration to Britain has reached record levels. Daniel Sandford has the details.

“The immigration bill, which should be published before Christmas, will include a criminal offence in England and Wales of working illegally. We have now learned that the maximum penalty will be 6 months in prison and an unlimited fine, as well as the possibility of wages being seized as proceeds of crime. Business discovered using illegal workers will no longer be able to claim they didn't know a particular employee was not allowed to work. They'll have to show that they carried out proper checks before taking them on.”

It's been a day of turmoil on stock market around the world as fears deepen of an economic slowdown in China. At one point, the Dow Jones Index in the United States was down by a 1,000 points, one of its biggest ever falls. Although it later rallied, it's still closed down more than 3.5% on the day. The main markets in Europe and Asia fell by more than 4%. And China's Shanghai was down more than 8%. Our economic editor Robert Peston has this assessment of China's economic troubles.

“For 30 years, they grew at 10%. The official growth target this year is quite a lot less than 10, It's 7%. But if you look at the fundamentals of that, they are so dependent on debt fueled investment. It can't go on much longer. That growth could fall much more, to say, 3%. Now the point is that China has been generating 1/4 of the world's growth for years and years and years. If growth falls from 10% to 3%, well, I'm afraid, that does mean that global growth slows down very dramatically indeed.”

World news from the BBC.

The new municipal court judge in Ferguson Missouri has halted court practices that were seen as a major factor in the riots that followed the shooting of an unarmed black teenager by a white policeman a year ago. In response to a scathing report by the US Justice Department, Judge Donald McCullin instructed all arrest warrants issued before this year to be withdrawn. The report accused court officials and local police of exploiting people, mainly African-Americans, to raise revenue. It said minor infractions often led to multiple fines, arrests and driving bans, putting people deeper into debt.

The outgoing Head of football's world governing body FIFA Sepp Blatter has insisted he is not corrupt, and he is leaving the game in exceptionally good shape. Mr. Blatter announced in June that he would step down days after senior FIFA executives were arrested as part of a US corruption inquiry. More from Richard Colven.

“Speaking exclusively to the BBC, the FIFA President defended his 17 years at the top of football. That is not corruption in football. That is corruption with individuals. There is no corruption within FIFA? No. The institution FIFA is not corrupt. But the allegations and claims about what happened during his ten-year at FIFA refused to disappear. All that is certain is that next February, he and football's world governing body must move on without each other.”

Research by scientists in Sweden suggests that a UN backed program to cut global warming has, in some cases, significantly undermined efforts to tackle climate change. The scientists say the majority of, what are known as, Carbon Offsetting Projects, don't produce real cuts in emissions. Instead, the study concludes that the system can result in perverse incentives to increase production of industrial waste gases.

The last known Ebola patient in Sierra Leone has been released from hospital. The World Health Organization said no new cases had been reported in the country for more than two weeks. Almost 4,000 people have died of Ebola in Sierra Leone.

BBC News.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思佛山市南铸厂职工楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐