BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC纪录片 > 【BBC纪录片】凡尔赛宫 >  第42篇

【BBC纪录片】凡尔赛宫 第42期:你知道世界说英语的原因吗

所属教程:【BBC纪录片】凡尔赛宫

浏览:

2016年01月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9672/42.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Louis had had nothing to do with the grisly execution,

路易没有参与这个骇人听闻的处决

but accounts of it stained his reputation right across Europe.

但他有责任 这也毁了他在欧洲的声誉

It gives the reign of Louis XV this incredibly ghastly,

这事儿对路易十五的统治带来了

sort of, backward, sort of, feeling to it.

惊人的反作用 人们对此颇有微词

Although his physical suffering was nothing

尽管肉体上的痛苦

compared to that meted out to Damiens,

跟达米安比起来不值一提

Louis's mental stability was badly shaken by the affair.

该事件严重动摇了路易的精神安宁

His closest aides described him as troubled and depressed.

他的亲信称他身心失调 非常消沉

For a monarch who takes being a king extremely seriously,

对极度尊崇王者之道的统治者来说

this is a big thing,

这是件大事

and all the court talk about, over the next couple of years,

接下来几年内 宫廷都在谈论

is this depression, this, sort of, melancholic vein to Louis XV.

路易十五那种消沉和忧郁的性情

To make matters worse,

更糟糕的是

the conflict with Britain was proving to be disastrous.

与英国的冲突证实是灾难性的

By the end of what's called the Seven Years War,

七年战争快结束时

the French were driven out of Canada, India,

法国被赶出了加拿大 印度

and much of the Caribbean.

还有加勒比的大部分地区

The British, largely because of their Navy,

英国人主要因为其强大海军

were able, completely, to turn the tables on France.

能够彻底地将法国打败

France has really lost all her pretensions

法国失去了所有成为

to becoming a global superpower,

世界霸主的自负

and she has lost that to England, basically.

基本上都被英国夺走了

If the world is speaking English today,

现在的世界都在说英语

it is partly because of the outcome of the Seven Years War

部分原因就是那场发生在18世纪的

in the 18th century.

七年战争的结果

一.account:n.账户,帐目, 赊账, 老主顾, 报告, 描述, 解释, 说明, 估计, 理由, 利益, 好处, 根据

v.解释, 导致,报账,把 ... 视为, 归咎(于)

【语法用法】

on his own account和of his own accord不可混用,前者意为“为了自己的利益地,自己负责地”,后者意为“自愿地,自发地”;

on account of,意为“因为”,现比较少用upon去替代on;

account后可接宾语和表语,且在宾语后偶尔会加上to be,偶尔会加上as,但都不常用。

I account him wise.

I account him a wise man.

注意句子On no account(决不)should we neglect our work中用的是should we,不是we should。

【错句举例与错句分析】

错句: The Security Council is demanding proper accounting of all missing people.

订正: The Security Council is demanding proper accounting for all missing people.

翻译: 安理会需要合理解释失踪人员的记录。

分析: 安理会需要合理解释失踪人员的记录,重点在“解释”上,所以用account for,而非account of。

【词义辨析】

account, report

这两个名词的有“报道,叙述”之意。

account普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。

report正式用词,多指报刊上的报道,强调对情况经过调查或审核后作出的详尽叙述,具有一定权威性。

【例句用法】

1.In English law a man is accounted innocent until he is proved guilty.

根据英国法律,一个人未经证实有罪仍视为无罪。

2.His illness accounts for his absence.

他因为生病,所以才缺席。

3.He has been asked to account for his conduct.

他被要求解释他的行为。

4.A man is accounted innocent until he is proven guilty.

一个人未被证明有罪前,被视为是清白的。

5.I have an account with Midland Bank.

我在米德兰银行开有户头。

二.outcome:n. 结果,后果

【词义辨析】

consequence,result,effect,outcome

consequence: 多指随某一事件引起的,必然或自然的不良结果,不强调直接的因果关系,而侧重事件发展的逻辑关系。

result: 普通用词,含义广泛,侧重因某种原因所产生的最终结果,而不是眼前的结果。

effect: 指因某种原因直接产生的结果,着重持续稳定与其影响。

outcome: 普通用词,多指事物经过一系列发展变化所导致的最终结局,而不是某种原因的直接结果。常可与result通用。

【例句用法】

1.Don't conjecture about the outcome.

不要对结果妄加猜测。

2.The outcome of the election is a foregone conclusion.

选举结果已在预料之中。

3.Don't try to second-guess the outcome.

不要猜测结果。

4.Public interest centres on the outcome of next week's by-election.

公众的注意力集中在下周的补选结果上。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市合作小区南区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐