CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2016年03月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:奥巴马提名加兰为最高法院大法官 国会政治大战开启

所属教程:2016年03月CNN新闻听力

浏览:

2016年03月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9731/20160318cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

奥巴马提名加兰为最高法院大法官 国会政治大战开启

First up, U.S. President Barack Obama has named his choice to fill a vacant seat on the U.S. Supreme Court. The nominee is Merrick Garland. He`s a 63-year-old federal judge. He`s a graduate of Harvard Law School. He was appointed to his current job by former President Bill Clinton.

头条新闻,美国总统奥巴马正式提名梅里克·加兰为美国最高法院大法官,填补职位空缺。梅里克·加兰今年63岁,为现任联邦法官,毕业于哈佛大学法学院。其现任职位为前总统比尔·克林顿任命。

Judge Garland calls the Supreme Court nomination the greatest honor of his life. And President Obama calls him one of America`s sharpest legal minds.

加兰法官称提名最高法院大法官是他一生中最大的荣誉。美国总统奥巴马称加兰是美国最敏锐的法律思想的人。

But according to the U.S. Constitution, the Senate provides advice and consent concerning the president`s Supreme Court nominees. That means the Senate has the power to either confirm or reject Judge Garland`s appointment. At this point, it does not likely that he`ll get confirm because the Senate has no plans to hold a hearing about Judge Garland.

但是根据美国宪法,参议院可以对总统提名的最高法院人选发表意见。这也就意味着参议院可以同意或驳回任命加兰法官任职。加兰可能不会得到认命,因为参议院尚未对此事件举行听证会。

Senate Majority Leader Mitch McConnell and several other Republicans say it should be up to the next president to fill the Supreme Court vacancy. They say the American people should have a voice in filling it.

把控着参议院的共和党人此前誓言无论提名谁当大法官,都拒绝进行审查和听证程序,并坚持认为提名大法官的任务应交给下一任总统。

So, a political battle has begun between the Democratic president and the Republican Senate.

因此,民主党总统和共和党参议院之间的政治斗争已经开始了。

El Nino, a natural warming of water surface temperatures in the Pacific Ocean has gotten a lot of blame for disrupting normal U.S. weather patterns this winter. But it`s had some upsides. For one thing, especially in normal California, El Nino`s heavy rain and snow had been quickly filling up a number of reservoirs. Water levels in Lake Oroville are now higher than average, Lake Shasta also above average for this time of year.

厄尔尼诺现象,是指太平洋地区海水温度异常持续变暖的气候模式。今年冬天,由于厄尔尼诺现象,美国天气类型紊乱。但它也有一些好处,特别是在加州地区,暴雨和降雪使一些水库蓄水填满。奥罗维尔湖的水位高于平均水位,同时沙斯塔今年的水位也高于同期水平。

This does not mean the state`s historic drought is over. Southern California still has low ground water levels. There hasn`t been enough rain to support many plants and animals. And when the concentrated and heavy rains do come, they can bring other dangers to parched land.

但这并不意味着,加州历史性的灾害已经结束。加利福尼亚南部地下水位仍很低。这里没有足够的水资源来浇灌植物,饲养动物。但是当暴雨降临,又会给这块焦灼的土地带来新的灾难。

First up, U.S. President Barack Obama has named his choice to fill a vacant seat on the U.S. Supreme Court. The nominee is Merrick Garland. He`s a 63-year-old federal judge. He`s a graduate of Harvard Law School. He was appointed to his current job by former President Bill Clinton.

Judge Garland calls the Supreme Court nomination the greatest honor of his life. And President Obama calls him one of America`s sharpest legal minds.

But according to the U.S. Constitution, the Senate provides advice and consent concerning the president`s Supreme Court nominees. That means the Senate has the power to either confirm or reject Judge Garland`s appointment. At this point, it doesn`t likely that he`ll get confirm because the Senate has no plans to hold a hearing about Judge Garland.

Senate Majority Leader Mitch McConnell and several other Republicans say it should be up to the next president to fill the Supreme Court vacancy. They say the American people should have a voice in filling it.

So, a political battle has begun between the Democratic president and the Republican Senate.

El Nino, a natural warming of water surface temperatures in the Pacific Ocean has gotten a lot of blame for disrupting normal U.S. weather patterns this winter. But it`s had some upsides. For one thing, especially in normal California, El Nino`s heavy rain and snow had been quickly filling up a number of reservoirs. Water levels in Lake Oroville are now higher than average, Lake Shasta also above average for this time of year.

This does not mean the state`s historic drought is over. Southern California still has low ground water levels. There hasn`t been enough rain to support many plants and animals. And when the concentrated and heavy rains do come, they can bring other dangers to parched land.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思汕头市龙井小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐