英语演讲 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语演讲 > 英语演讲mp3 > 名人演讲 >  第155篇

奇异博士(Benedict Cumberbatch)深情朗读Sol LeWitt的信

所属教程:名人演讲

浏览:

2022年01月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9807/mryj330363344.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Dear Eva, April 14th,

亲爱的伊娃4月14日

Almost a month since you wrote to me and you‘ve possibly forgotten your state of mind, I doubt it though. You seem the same as always and being you, hate every minute of it.

距你写信给我过了快一个月了,你可能已经忘记了当时的心境,虽然我觉得未必。你看起来一如既往地痛恨自己,每分每秒都在这样。

Don’t! Learn to say “fuck you” to the world every once in a while. You have every right to. Just stop thinking, worrying, looking over your shoulder, wondering, doubting, fearing, hurting, hoping for some easy way out.

别这样!要学会时不时对世界说“去你妈的”,你绝对有权这么说。不要思量担忧,谨小慎微,迟钝怀疑,害怕伤心,妄想找到捷径解脱.

Struggling, grasping, confusing, itching, scratching, mumbling, bumbling, grumbling, humbling, stumbling, numbling, rambling, gambling, tumbling, scumbling, scrambling, hitching, hatching, bitching, moaning, groaning, honing, boning, horse-shitting, hair-splitting, nit-picking, piss-trickling, nose sticking, ass-gouging, eyeball-poking, finger-pointing, alleyway-sneaking, long waiting, small stepping, evil-eyeing, back-scratching, searching, perching, besmirching, grinding, grinding, grinding away at yourself. Stop it and just do!

不要挣扎攫取,困惑迷失,抓耳挠腮,不要嘟嘟囔囔,笨手笨脚,嘟哝抱怨,低声下气,踉踉跄跄,麻木不仁,怨声载道,赌博取乐,跌跌撞撞,轻描淡写,乱作一团,投机取巧,密谋策划,叽叽歪歪,挖苦怨叹,临阵磨枪,挑挑拣拣,胡言乱语,吹毛求疵,说长道短,浪费时间,多管闲事,招摇撞骗,夺人眼球,互相指责,鬼鬼祟祟,久久等待,徘徊不前,怒目相对,互相利用,磨磨唧唧,尸位素餐,损人惠语,不要再折磨你自己,不要再折磨你自己,就此打住吧,去做就行!

From your description, and from what I know of your previous working and your ability, the work that you were doing sounds very good. Drawing clean, clear but crazy like machines, larger and bolder… real nonsense. That sounds fine, wonderful. Real nonsense.

如你所述,以及我对你之前的创作和能力的了解,你所做的事很棒。画风干净,清晰却又疯狂,像机器一般,更宏大,更大胆,真正的毫无意义,这很好,很美妙。这是真正的毫无意义。

Do more.More nonsensical, more crazy, more machines, more breasts, penises, cunts, whatever, make them abound with nonsense. Try and tickle something inside you, your “weird humor.” You belong in the most secret part of you. Don’t worry about cool, make your own uncool. Make your own, your own world.

去更多地创作吧,要更无意义,更疯狂,更像机器,有更多的生殖器官,随便什么,去创作毫无意义的东西吧。尝试去触动你内心的东西,就像你古怪的幽默感。你属于你自己内心深处最隐秘的那一部分。别担心酷不酷的问题,尽管创造出自己的风格。创造你自己的世界。

If you fear, make it work for you, draw and paint your fear and anxiety. And stop worrying about big, deep things, such as to decide on a purpose and way of life, a consistent approach to even some impossible end or even an imagined end. You must practice being stupid, dumb, unthinking, empty. Then you will be able to do!

如果你恐惧,那就让恐惧为你所用,描绘出你的恐惧与焦虑。别再担心宏观深奥的问题,比如决定人生目的和生活方式,选择一条坚定的道路,也许通往的是某个不可能的终点,或者是一个可以想象的终点。你必须学着痴一些,钝一些,少想一些,彻底放空自己,然后你才可能做到!

I have much confidence in you and even though you are tormenting yourself, the work you do is very good. Try to do something bad. Try to do some bad work. The worst thing you can think of and see what happens, but mainly relax and let everything go to hell.

我对你很有信心,即使你正在折磨自己,你的作品非常出色,试着去做些不合常规、不好的创作,做你能想到的最糟的创作,看看会发生什么,但是最主要的是要放松,让其他一切事情都见鬼去吧。

You are not responsible for the world. You are only responsible for your work, so just do it! And don’t think that your work has to conform to any preconceived idea, form or flavor. It can be anything you want it to be. But if life would be easier for you, if you stopped working, then stop. Don’t punish yourself. However, I think that it is so deeply engrained in you that it would be better for you to do!

你不必对世界负责,你只需对自己的创作负责。所以去做吧!而且别认为你的创作一定要遵循预设的想法,形式或风格,它可以是任何你想要的样子,但是如果你停止创作,生活会更轻松,那就停下来,不要惩罚自己。然而,我觉得创作深深地扎根于你的内心,那么你最好放手去做。

It seems I do understand your attitude somewhat, anyway, because I go through a similar process every now and again myself. I have an “Agonizing Reappraisal” of my work and change everything as much as possible, and hate everything I’ve done, and try to do something entirely different and better.

似乎我多多少少都能理解你的态度,因为每隔一段时间我都经历类似的过程。我对自己的作品有一个极为痛苦的再修正,我尽可能地改变之前的一切,我讨厌曾做过的一切,试着创作一些完全不同而且更好的东西。

Maybe that kind of process is necessary to me, pushing me on and on. The feeling that I can do better than that shit I just did. Maybe you need your agony to accomplish what you do. And maybe it goads you on to do better, but it is very painful, I know.

也许这种过程对我而言是必须的,推着我一步步前进,是那种我可以做出的比刚才那坨屎更好的感觉。也许你需要让痛苦来帮你完成正在做的事情,或许它可以激励你做得更好,但我知道这非常痛苦。

It would be better if you had the confidence just to do the stuff and not even think about it. Can’t you leave the world and art alone and also quit fondling your ego. I know that you or anyone can only work so much. In the rest of the time, you are left with your thoughts. But when you work or before your work, you have to empty your mind and concentrate on what you are doing. After you do something it is done and that’s that.

如果你有信心放手去做这些事,而不去琢磨它,这样就更好了。你不能离开世界和艺术,同样不能放弃疼惜自我。我知道你或任何人只能工作那么多,而剩下的时间则留给自己思考,但你在工作时或是在工作之前,你要清空大脑,而专注正在做的事情。你完成一些事情之后,作品就完成了,就是这样。

After a while you can see some are better than others, but also you can see what direction you are going. I’m sure you know all that. You also must know that you don’t have to justify your work, not even to yourself.

过一阵子你可以看出来哪一些更好,但同时你还可以发现要前进的方向。我知道这一切你都懂。你还必须要知道的是,你不需要为作品辩解,甚至是对你自己也不需要。

Well, you know I admire your work greatly and can’t understand why you are so bothered by it. But you can see the next ones and I can’t. You also must believe in your ability. I think you do. So try the most outrageous things you can. Shock yourself! You have at your power the ability to do anything.

好吧,你知道的,我非常欣赏你的作品,我不能理解你为什么受到它如此地困扰。但是你可以看到以后的作品,而我却看不到。你也必须要相信自己的能力,我知道你相信。所以尝试你能做到的最离谱的事情让你自己也感到震惊!你无所不能。

I would like to see your work and will have to be content to wait until Aug or Sept. I have seen photos of some of Tom’s new things at Lucy’s. They are very impressive, especially the ones with the more rigorous form: the simple ones. I guess he’ll send some more later on. Let me know how the shows are going and that kind of stuff.My work had changed since you left and it is much better. I will be having a show May 4th to 29th at the Daniels Gallery 17 East 64th Street, where Emmerich was, I wish you could be there.

我想要看到你的作品,但又必须等到八月或九月,我在露西那里看到了一些汤姆新作的照片,它们令我印象深刻,特别是那些更加具有严谨形式的作品:更简练的作品。我猜他之后会寄来更多。让我知道展览的情况和其他事。自从你走了以后,我修改了作品,现在好了很多。5月4日到29日我将会有一场展览,位于东64街17号的丹尼尔美术馆里,就是之前埃默里希那儿,我希望你们能去

Much love to you both.Sol.

很爱你们,索尔.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西安市紫云台英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐