英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > CATTI > 二级 >  内容

2012年5月CATTI二级笔译实务真题

所属教程:二级

浏览:

2016年08月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

  Section 1 English-Chinese Translation(英译汉)(50points)

  Translate the following two passages intoChinese.

  Passage 1

  The runaway success of Stieg Larsson’s“Millennium” trilogy suggests that when it comes tocontemporary literature in translation, Americansare at least willing to read Scandinavian detective fiction. But for work from other regions, inother genres, winning the interest of big publishing houses and readers in the United Statesremains a steep uphill struggle.

  Among foreign cultural institutes and publishers, the traditional American aversion toliterature in translation is known as “the 3 percent problem.” But now, hoping to increase theirminuscule share of the American book market — about 3 percent — foreign governments andfoundations, especially those on the margins of Europe, are taking matters into their own handsand plunging into the publishing fray in the United States.

  Increasingly, that campaign is no longer limited to widely spoken languages like Frenchand German. From Romania to Catalonia to Iceland, cultural institutes and agencies aresubsidizing publication of books in English, underwriting the training of translators, encouragingtheir writers to tour in the United States, submitting to American marketing and promotionaltechniques they may have previously shunned and exploiting existing niches in the publishingindustry.

  “We have established this as a strategic objective, a long-term commitment to breakthrough the American market,” said Corina Suteu, who leads the New York branch of theEuropean Union National Institutes for Culture and directs the Romanian Cultural Institute. “Fornations in Europe, be they small or large, literature will always be one of the keys of theircultural existence, and we recognize that this is the only way we are going to be able to makethat literature present in the United States.”

  For instance, the Dalkey Archive Press, a small publishing house in Champaign, Ill., that formore than 25 years has specialized in translated works, this year began a Slovenian LiteratureSeries, underwritten by official groups in Slovenia, once part of Yugoslavia. The series’s firstbook, “Necropolis,” by Boris Pahor, is a powerful World War II concentration-camp memoirthat has been compared to the best of Elie Wiesel and Primo Levi, and has been followed byAndrej Blatnik’s “You Do Understand,” a rather absurdist but still touching collection ofsketches and parables about love and intimacy.

  Dalkey has also begun or is about to begin similar series in Hebrew and Catalan, and withSwitzerland and Mexico, the last of which will consist of four books yearly for six years. In eachcase a financing agency in the host country is subsidizing publication and participating inpromotion and marketing in the United States, an effort that can easily require $10,000 ormore a book.

  Passage 2

  Just east of Argentina’s Andean foothills, an oil field called the Vaca Muerta — “dead cow” inEnglish — has finally come to life.

  In May, the Argentine oil company YPF announced that it had found 150 million barrels ofoil in the Patagonian field, and President Cristina Fernández de Kirchner rushed onto nationaltelevision to praise the discovery as something that could give new impetus to the country’slong-stagnant economy.

  “The importance of this discovery goes well beyond the volume,” said Sebastián Eskenazi,YPF’s chief executive, as he announced the find. “The important thing is it is something new:new energy, a new future, new expectations.”

  Although there are significant hurdles, geologists say that the Vaca Muerta is a harbingerof a possible major expansion of global petroleum supplies over the next two decades as theindustry uses advanced techniques to extract oil from shale and other tightly packed rocks.

  Oil experts caution that geologists have only just begun to study shale fields in much ofthe world, and thus can only guess at their potential. Little seismic work has been completed,and core samples need to be retrieved from thousands of feet below the surface to judge howmuch oil or gas can be retrieved.

  Argentina certainly has high hopes for shale oil from the southern Patagonian province ofNeuquén. The 150 million barrels of recoverable shale oil found in the Vaca Muerta representsan increase of 8 percent in Argentina’s reserves, and the find was the biggest discovery of oil inthe country since the late 1980s.

  Oil experts say the Vaca Muerta is probably just a start for Argentina, long a middle-rankedoil producer. Mr. Lynch noted that YPF had explored only 100 square miles out of 5,000 squaremiles in the whole shale deposit, and other oil companies working in the area had notannounced any discoveries yet.

  So far, nearly all of the oil exploration in the shale fields in Argentina and elsewhere hasbeen pursued with traditional vertical wells. Plans are just beginning for horizontal drilling.

  Some experts caution that the fast advance of oil production from shale in the UnitedStates is no guarantee of similar successes abroad, at least not in the near future.

  Section 2 Chinese-English Translation(汉译英)(50 points)

  Translate the following two passages into Chinese.

  Passage 1

  和平稳定是发展的前提和基础。上个世纪,人类经历了两次世界大战,生灵涂炭,经济社会发展遭受严重挫折。第二次世界大战结束以来,世界经济能够快速增长,主要得益于相对和平稳定的国际环境。

  我们应该恪守联合国宪章宗旨和原则,充分发挥联合国及其安理会在维护和平、缔造和平、建设和平方面的核心作用。坚持通过对话和协商,以和平方式解决国际争端。

  我们应该坚持国家不论大小、强弱、贫富都是国际社会平等一员,以民主、包容、合作、共赢的精神实现共同安全,做到一国内部的事情一国自主办、大家共同的事情大家商量办,坚定不移奉行多边主义和国际合作,推进国际关系民主化。

  我们应该营造支持各国根据本国国情实现和平、稳定、繁荣的国际环境。应该本着求同存异的原则,尊重各国主权和选择发展道路和发展模式的权利,尊重文明多样性,在交流互鉴、取长补短中相得益彰、共同进步。

  Passage 2

  1882年中国第一盏电灯在上海点亮,这使得中国逐渐告别了油灯和蜡烛照明的历史,当时使用的电灯就是白炽灯,这一用就是130年,中国也成为白炽灯的生产和消费大国。

  早在1996年,中国就启动实施了“绿色照明工程”,中国绿色照明工程的实施,推动了照明电器行业结构的优化升级和产品质量的整体提升,经过多年努力,中国节能灯产品质量水平日益提高,一些企业产品质量和工艺水平已达到世界领先水平。高效照明产品及技术的日益成熟为逐步淘汰白炽灯提供了重要保障。

  中国节能灯的全球市场占有率由1996年的20%提高到2010年的85%。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思来宾市水户皇门(凤临路25号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐