英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > CATTI > 二级 >  内容

CATTI二级笔译日常练习:爱刷社交媒体易被误导

所属教程:二级

浏览:

2021年06月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:爱刷社交媒体易被误导的内容,希望对你有所帮助!

  1.读英文报道,找出上述表达的英文说法,并尝试翻译(考查阅读+翻译)

  People who rely on social media for information about coronavirus are more likely to believe conspiracy theories and go outside with symptoms or breach lockdown rules, a new study revealed. Research published by the Psychological Medicine journal found that 60% of people who believe that COVID-19 was directly linked to the world's growing 5G network used YouTube as their primary source of news. And those who preferred Facebook to get their information 54% believed the 5G conspiracy theory compared to 20% who did not and 26% who were not sure. The 5G link to coronavirus has been widely debunked by governments and tech experts. Yet people have been damaging masts or even setting fire to them while phone and broadband engineers have been harassed and threatened leading to public information campaigns in some countries. "This is not surprising, given that so much of the information on social media is misleading or downright wrong," Daniel Allington, senior lecturer in social and cultural artificial intelligence at King's College London, said.

  2.参考译文(程度好的同学可以尝试对译文进行润色)

  一项最新研究显示,把社交媒体作为新冠肺炎疫情主要信息来源的人更容易相信阴谋论、在已出现感染症状的情况下外出,或违反封锁规定。研究发现,认为新冠肺炎与全球不断增加的5G网络直接相关的人中,有60%将YouTube作为主要新闻来源。该研究报告发表在《心理医学》杂志上。而喜欢在脸书上获取信息的人中,54%的人相信5G阴谋论,20%的人不相信,26%的人不确定。多国政府和技术专家都反驳了5G与新冠病毒有关这一谣言。然而,在一些国家,人们一直在破坏甚至纵火焚烧5G基站,电话和宽带工程师受到骚扰和威胁也导致了公共信息宣传活动的举行。伦敦国王学院社会与文化人工智能高级讲师丹尼尔·阿林顿博士说:"这并不奇怪,因为社交媒体上的很多信息都是误导性的,或者是完全错误的。

  3.必背表达

  把社交媒体作为新冠肺炎疫情主要信息来源的人rely on social media for information about coronavirus

  更容易相信阴谋论are more likely to believe conspiracy theories

  在已出现感染症状的情况下外出,或违反封锁规定go outside with symptoms or breach lockdown rules

  新冠肺炎与全球不断增加的5G网络直接相关COVID-19 was directly linked to the world's growing 5G network

  将YouTube作为主要新闻来源used YouTube as their primary source of news

  5G阴谋论5G conspiracy theory

  多国政府和技术专家都反驳了5G与新冠病毒有关这一谣言。The 5G link to coronavirus has been widely debunked by governments and tech experts.

以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:爱刷社交媒体易被误导的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市梦溪嘉苑(北区)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐