英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > CATTI > 二级 >  内容

CATTI二级笔译日常练习:能源的新世界秩序

所属教程:二级

浏览:

2021年06月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:能源的新世界秩序的内容,希望对你有所帮助!

  一、译前自测-ECO选段(英译汉)

  建议落笔翻译,若手头暂无纸笔,也可先进行视译。

  Had they heard Mr Trump say that “We will never again be reliant on hostile foreign suppliers,” presidents from Franklin Roosevelt on might have nodded in envious approval. After the second world war America’s unmatched ability to consume oil outstripped its unmatched ability to produce it. Ensuring supplies from elsewhere became an overriding priority. The oil shock of the 1970s had a profound effect both on the economy and on geopolitics, driving much of America’s subsequent involvement in the Middle East. The surge in domestic supply in the 2010s both boosted the economy and opened up new geopolitical opportunities. America can apply sanctions to petrostates such as Iran, Venezuela and Russia with relative impunity.

  二、相关词汇学习与积累-逆向

  依赖敌视我们的外国供应商be reliant on hostile foreign suppliers

  羡慕而赞许地点头nodded in envious approval

  无可匹敌的石油消费能力超过了它无可匹敌的石油生产能力unmatched ability to consume oil outstripped its unmatched ability to produce it

  重中之重an overriding priority

  经济和地缘政治都带来了深远影响a profound effect both on the economy and on geopolitics

  很大程度上导致了美国之后涉足中东driving much of America’s subsequent involvement in the Middle East

  国内供应的激增the surge in domestic supply

  提振了经济boosted the economy

  开辟了新的地缘政治机遇opened up new geopolitical opportunities

  对产油国实施制裁apply sanctions to petrostates

  而几乎毫发无伤with relative impunity

  三、双语对照参考(水平好得同学可对译文进行润色)

  Had they heard Mr Trump say that “We will never again be reliant on hostile foreign suppliers,” presidents from Franklin Roosevelt on might have nodded in envious approval. After the second world war America’s unmatched ability to consume oil outstripped its unmatched ability to produce it. Ensuring supplies from elsewhere became an overriding priority. The oil shock of the 1970s had a profound effect both on the economy and on geopolitics, driving much of America’s subsequent involvement in the Middle East. The surge in domestic supply in the 2010s both boosted the economy and opened up new geopolitical opportunities. America can apply sanctions to petrostates such as Iran, Venezuela and Russia with relative impunity.

  罗斯福之后的总统如果听到特朗普说“我们再也不用依赖敌视我们的外国供应商了”,可能会羡慕而赞许地点头。第二次世界大战后,美国无可匹敌的石油消费能力超过了它无可匹敌的石油生产能力。确保来自其他地方的供应成为重中之重。1970年代的石油危机给经济和地缘政治都带来了深远影响,很大程度上导致了美国之后涉足中东。2010年代美国国内供应的激增不仅提振了经济,也开辟了新的地缘政治机遇。美国可以对伊朗、委内瑞拉和俄罗斯等产油国实施制裁而几乎毫发无伤。

  四、随堂检测(看看自己掌握了多少表达吧)

  依赖敌视我们的外国供应商

  羡慕而赞许地点头

  无可匹敌的石油消费能力超过了它无可匹敌的石油生产能力

  重中之重

  经济和地缘政治都带来了深远影响

  很大程度上导致了美国之后涉足中东

  国内供应的激增

  提振了经济

  开辟了新的地缘政治机遇

  对产油国实施制裁

  而几乎毫发无伤

以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:能源的新世界秩序的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南宁市南宁市公安局长湖生活区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐