英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > CATTI > 二级 >  内容

CATTI二级笔译日常练习:军队能教给企业什么?

所属教程:二级

浏览:

2021年07月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:军队能教给企业什么?的内容,希望对你有所帮助!

  一、译前自测-ECO选段(英译汉)

  建议落笔翻译,若手头暂无纸笔,也可先进行视译。

  WHEN CAPTAIN Gareth Tennant was patrolling with the Royal Marines in the Gulf of Aden in 2010, his team intercepted some Somali pirates on two skiffs. The pirates’ weapons were confiscated and the marines waited for clearance to release their prisoners. The plan was to tow the ne’er-do-wells back to Somali waters. But the pirates misread the troops’ intentions, and thought they were about to be abandoned at sea; a few jumped into the water while the rest attacked Mr Tennant’s team. For a brief period, there was chaos. Mr Tennant was unable to give any orders. But his team acted anyway. One boat rescued the Somalis who had jumped into the water; another came alongside to offer support in ending the fight.

  二、相关词汇学习与积累-逆向

  他的手下his team

  拦截intercept

  intercept

  V-T If you intercept someone orsomething that is travelling from one place to another, you stop them beforethey get to their destination. 拦截

  例:

  Gunmen intercepted him on his way to theairport.

  持枪人在他去机场的路上截住了他。

  小艇skiff

  收缴confiscate

  confiscate

  V-T If you confiscate something from someone,you take it away from them, usually as a punishment. 没收

  例:

  The law has been used to confiscateassets from people who have committed minor offences.

  该法律已被用于没收那些犯了轻微过错的人的财产。

  等待释放这些俘虏的许可wait for clearance to release their prisoners

  把这帮无用之人拖回索马里海域tow the ne’er-do-wells back to Somali waters

  tow

  V-T If one vehicle tows another,it pulls it along behind it. 拖

  例:

  He had been using the vehicle to tow hiswork trailer..

  他一直用那辆车来拖他的活动工作室。

  误解了部队的意图misread the troops’ intentions

  一度a brief period

  另一艘从旁协助,结束战斗another came alongside to offer support in ending the fight

  三、双语对照参考(水平好得同学可对译文进行润色)

  WHEN CAPTAIN Gareth Tennant was patrolling with the Royal Marines in the Gulf of Aden in 2010, his team intercepted some Somali pirates on two skiffs. The pirates’ weapons were confiscated and the marines waited for clearance to release their prisoners. The plan was to tow the ne’er-do-wells back to Somali waters. But the pirates misread the troops’ intentions, and thought they were about to be abandoned at sea; a few jumped into the water while the rest attacked Mr Tennant’s team. For a brief period, there was chaos. Mr Tennant was unable to give any orders. But his team acted anyway. One boat rescued the Somalis who had jumped into the water; another came alongside to offer support in ending the fight.

  二〇一〇年,加雷斯·滕南特(Gareth Tennant)上尉随英国皇家海军陆战队在亚丁湾巡逻时,他的手下拦截了两艘小艇上的索马里海盗。他们收缴了海盗的武器,并等待释放这些俘虏的许可。原计划是把这帮无用之人拖回索马里海域,但是海盗们误解了部队的意图,以为自己就要被抛弃在海上。一些人于是跳入水中,其他人则开始攻击滕南特的人。 场面一度陷入了混乱。滕南特无法下达任何命令。但他的队伍还是采取了行动。一艘船营救跳入水中的索马里海盗,另一艘从旁协助,结束战斗。

以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:军队能教给企业什么?的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市淞南十村英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐