英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > CATTI > 二级 >  内容

CATTI二级笔译日常练习:难以忽视的真相

所属教程:二级

浏览:

2021年07月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:难以忽视的真相的内容,希望对你有所帮助!

  英文报道:

  Policymakers are already seeing thisinconvenient truthas a reason toput the brakes onrenewableenergy. In parts of Europe and China, investment inrenewables is slowing as subsidies are cut back. However,the solution is not less wind and solar. It is to rethinkhow the world pricesclean energy in order to make betteruse of it.

  参考译文:

  政策制定者已经把这一“难以忽视的真相”视为限制可再生能源的理由。在欧洲部分地区和中国,由于补贴减少,对可再生能源的投资正在放缓。不过解决问题的方法不是减少风能和太阳能,而是要重新思考清洁能源的定价问题,以便更好地利用这些能源。

  相关词汇:

  renewable energy = renewables 可再生能源

  investment in renewables 对可再生能源的投资

  brake on sth. 阻力;障碍

  be a brake on the economy 阻碍经济发展

  take the financial brakes off 放开金融管制

  cut back (on sth) 减少,缩减;修剪

  to cut back on spending 削减开支

  price v.~ sth (at sth.) 给…定价;为…作价

  make better use of sth. 更充分地利用

  make the most of the opportunity 充分利用机会

以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:难以忽视的真相的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思漯河市锦园古城(太白山路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐