英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 那些涤荡灵魂的英语诗歌 >  第31篇

那些涤荡灵魂的英语诗歌 31 To the Virgins, to Make Much of Time 致少女,珍惜时光

所属教程:那些涤荡灵魂的英语诗歌

浏览:

2016年09月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/31.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些涤荡灵魂的英语诗歌 31 To the Virgins, to Make Much of Time 致少女,珍惜时光
Day 31

第31天

To the Virgins, to Make Much of Time

致少女,珍惜时光

Robert Herrick

罗伯特 赫里克

Gather ye rosebuds while ye may, Old Time is still a-flying:

玫瑰出花蕾,堪折直须折: 时光飞逝不停歇;

And this same flower that smiles to-day To-morrow will be dying.

一朵鲜花美,今日笑微微, 明日或许即凋萎。

The glorious lamp of heaven, the sun, The higher he's a-getting,

太阳如天灯,熠熠光辉生, 当其渐行渐高升,

The sooner will his race be run, And nearer he's to setting.

亦渐行渐远,其轨迹渐完, 渐近落山近傍晚。

That age is best which is the first, When youth and blood are warmer;

年华最初时,年华最美丽, 血气方刚有活力;

But being spent, the worse, and worst Times still succeed the former.

一旦此时过,每况将愈下, 后来时光比前差。

Then be not coy, but use your time, And while ye may, go marry:

――请勿再忸怩,请将韶华惜, 快趁此时结连理;

For having lost but once your prime, You may for ever tarry.

青春好时光,怎可来错过, 一旦错过永蹉跎。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市西高新村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐