英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 娱乐英语 > 娱乐趣闻 >  内容

不接受性侵者的投资!盖尔•加朵拒演神奇女侠续集?

所属教程:娱乐趣闻

浏览:

2017年11月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
“Brett made a lot of money from the success of 'Wonder Woman', thanks to his company having helped finance the first movie. Now Gadot is saying she won't sign for the sequel unless Warner Bros. buys Brett out [of his financing deal] and gets rid of him.”

“《神奇女侠》大获成功,布莱特的公司投资了这部片,他因此从中大赚了一笔。现在加朵表示,她不会再签约续集,除非华纳兄弟不再与他进行资金合作,并彻底甩掉他。”

“She's tough and stands by her principles. She also knows the best way to hit people like Brett Ratner is in the wallet. She also knows that Warner Bros. has to side with her on this issue as it develops. They can't have a movie rooted in women's empowerment being part-financed by a man ­accused of sexual misconduct against women. ”

“加朵的态度非常强势,且有原则。她知道打击像拉特纳这种人的最有效方式,就是从他的钱包下手。她也清楚,随着事情的发酵,华纳兄弟必须在这个问题上支持她。一部宣扬女性力量的电影不可能接受一位性骚扰女性的嫌疑人投资。”

Ratner, through his attorney, has vehemently denied the allegations against him, but that made little difference to the Israeli-born Godot, according to the source.

爆料人还称,尽管拉特纳通过律师极力否认有关指控,但是这对加朵来说并没有什么用。

A Warner Bros. rep told Page Six the story was 'false' without elaborating, and reps for Godot and Ratner did not comment.

华纳兄弟对《纽约邮报》称这些消息“并不属实”,但没有做详细说明,而加朵和拉特纳的发言人均未对此事置评。

“I felt violated when this happened. I looked down at my feet, didn’t say a word and watched as no one else did either. He 'outed' me with no regard for my well-being, an act we all recognize as homophobic. This public, aggressive outing left me with long standing feelings of shame, one of the most destructive results of homophobia.”

“当他说出这些话时,我感到被冒犯了。我看着自己的鞋子,没有说话,周围的人也没能说什么。他不顾我的处境就曝光了我的性取向,我们都知道,这就是恐同。这样的公开‘被出柜’长久以来让我感到羞耻,这是恐同带来的最大危害。”

“Don’t allow this behavior to be normalized. Don’t compare wrongs or criminal acts by their degrees of severity. Don’t allow yourselves to be numb to the voices of victims coming forward. Don’t stop demanding our civil rights. I am grateful to anyone and everyone who speaks out against abuse and trauma they have suffered. You are breaking the silence. You are revolution.”

“别让这样的行为正常化,不要去比较错误或犯罪行为的严重程度,别允许你自己对受害者的发声麻木,不要停止要求公民权利。我很感激所有站出来反对性侵并说出自己遭遇的人。你们在打破沉默,你们缔造变革。”
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思朝阳市书香欣苑(柏山街46-13号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐