CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2016年09月CNN新闻听力 >  内容

CNN News: 空气污染新警告

所属教程:2016年09月CNN新闻听力

浏览:

2016年09月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9890/20160929cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

空气污染新警告

Welcome to a new day of international events covered. I`m Carl Azuz at the CNN Center.

欢迎收看今天的国际要闻。我是卡尔·阿祖兹,在CNN中心为您播报CNN学生新闻。

First up, the World Health Organization, part of the United Nations, has a new warning out about air pollution. It says that nine in ten people around the world live in areas with unsafe levels of pollution. The organization collected data from thousands of locations worldwide and says air pollution contributes to more than 3 million deaths every year.

头条新闻,世界卫生组织发出空气污染新警告。世界卫生组织表示,世界上十分之九的人群生活在污染严重地区。该组织收集了世界上众多地区的数据,并表示,每年空气污染导致300多万人死亡。

Poor air quality is one reason why you see people wearing face masks in some Chinese cities. Pollution in China is said to factor in to more deaths per year than in any other country.

在中国部分城市,由于空气质量差,很多人都戴着口罩。据报道,中国空气污染是中国年均死亡人数超过世界其他国家的原因之一。

But India also has a high death toll blamed on air pollution, followed by Russia. And the World Health Organization says air pollution increases the risk of stroke, hearth disease, respiratory infections and lung diseases including cancer.

由于空气污染,印度的死亡率也很高,俄罗斯紧随其后。世界卫生组织表示,空气污染会增加中风、心脏病、呼吸道感染以及肺癌等肺部疾病的患病率。

The report measured pollutants like sulfates, nitrates and black carbon, blamed for getting into people`s lungs. It said that the vast majority of air pollution related deaths occurred in low and middle income countries. As far as the U.S. goes, the WHO estimated that air pollution was tied to more than 38,000 deaths in 2012.

报告测量了可吸入人体肺部的硫酸盐、硝酸盐和黑炭等污染物的含量。报告表示,与空气污染相关的多数死亡事件发生在低收入和中等收入国家。世界卫生组织估测,2012年,美国由于空气污染死亡的人数超过3.8万人。

Solutions: the WHO suggests clean forms of transportation, better management of garbage, better cooking stoves in poor countries, and more renewable energy. But it said human activity wasn`t the only cause of pollution. Natural events like dust storms and areas near deserts also pollute the air.

解决方案:世界卫生组织建议以清洁的方式运输,加强垃圾管理、提高贫困国家的炉灶质量以及增加可再生能源的使用量。但是,人类活动并不是污染的唯一原因。沙尘暴等自然灾害以及地处沙漠也会导致污染空气。

Welcome to a new day of international events covered. I`m Carl Azuz at the CNN Center.

First up, the World Health Organization, part of the United Nations, has a new warning out about air pollution. It says that nine in ten people around the world live in areas with unsafe levels of pollution. The organization collected data from thousands of locations worldwide and says air pollution contributes to more than 3 million deaths every year.

Poor air quality is one reason why you see people wearing face masks in some Chinese cities. Pollution in China is said to factor in to more deaths per year than in any other country.

But India also has a high death toll blamed on air pollution, followed by Russia. And the World Health Organization says air pollution increases the risk of stroke, hearth disease, respiratory infections and lung diseases including cancer.

The report measured pollutants like sulfates, nitrates and black carbon, blamed for getting into people`s lungs. It said that the vast majority of air pollution related deaths occurred in low and middle income countries. As far as the U.S. goes, the WHO estimated that air pollution was tied to more than 38,000 deaths in 2012.

Solutions: the WHO suggests clean forms of transportation, better management of garbage, better cooking stoves in poor countries, and more renewable energy. But it said human activity wasn`t the only cause of pollution. Natural events like dust storms and areas near deserts also pollute the air.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宜昌市伍家岗区宜棉小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐