英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 故事与诗歌 >  内容

狄金森双语诗歌:在我脑海中,一场葬礼正在进行

所属教程:故事与诗歌

浏览:

2022年07月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

在我脑海中,一场葬礼正在进行

在我脑海中,一场葬礼正在进行,

哀悼者来来回回

不停地踏步,踏步,直到

我的感觉被穿透——

当他们全体落座,

仪式开始,像鼓点——

不断地敲击,敲击,直到

我的意识逐渐麻木——

我听见人们抬起棺木——

从我的灵魂上嘎吱走过

仍旧穿着同样的,铅靴,

空间,响起钟鸣,

天堂仿佛化为丧钟,

存在,仅以耳朵听见,

我与寂静,形同异族

在此孤独,朽烂——

接着理性的木板,开始崩裂

我不断跌落,跌落——

每次下坠,都撞击着彼岸,

之后,失去所有知觉——

I felt a Funeral, in my Brain

I felt a Funeral, in my Brain,

And Mourners to and fro

Kept treading—treading—till it seemed

That Sense was breaking through—

And when they all were seated,

A Service, like a Drum—

Kept beating—beating—till I thought

My Mind was going numb—

And then I heard them lift a Box

And creak across my Soul

With those same Boots of Lead, again,

Then Space—began to toll,

As all the Heavens were a Bell,

And Being, but an Ear,

And I, and Silence, some strange Race

Wrecked, solitary, here—

And then a Plank in Reason, broke,

And I dropped down, and down—

And hit a World, at every plunge,

And Finished knowing—then—


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南昌市玉河经典英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐