复合词(compounds)是英语词汇中最为常见的一类词。到目前为止,通过复合法(compounding)构成的词语已占英语总词汇的30%左右。复合法,顾名... [查看全文]
六、汉语句子翻译的多样性例:你的眼睛长哪儿去了?1)Haven’t you got eyes?2)Are you so blind?3)Are you such a blind m... [查看全文]
五、汉语成语翻译的多样性例:欢天喜地1)宁荣两处上下内外人等,莫不欢天喜地。(曹雪芹:《红楼梦》,第十六回)Then high and low alik... [查看全文]
四、汉语词汇翻译的多样性与英语一样,汉语不同表达方式的差别往往在于语气和情感,而语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以标识语的翻... [查看全文]
三、英语句子翻译的多样性例:A short girl in a flat black straw hat appeared in the open doorway.(Herman Wouk:The W... [查看全文]
二、英语短语(成语)翻译的多样性例:to be on tenterhooks(心情烦乱、焦急、紧张)1)She was on tenterhooks when she heard of ... [查看全文]
翻译中一种意思可用多种形式表达。翻译的多样性表现在各个层面,小到一个词,大到一个篇章,即所谓意一言多。在翻译中注意译文的多样性也是... [查看全文]
倍数翻译的陷阱很多,而且每个陷阱都是绵里藏针,针针见血,见血封喉!要想在倍数翻译上不出错,除了基本的语法过关外,还要仔细检查,认真... [查看全文]