英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

暴雨袭击日本南部,至少15人可能死亡

所属教程:双语阅读

浏览:

2020年07月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
At Least 15 Feared Dead After Torrential Rains Sweep Through Southern Japan

暴雨袭击日本南部,至少15人可能死亡

At least 15 people are presumed dead and several more are missing after torrential rains pounded southern Japan on Saturday, flooding residential areas, causing mudslides and knocking out power for thousands. Officials asked more than 200,000 people to evacuate.

周六,日本南部遭遇暴雨袭击,造成至少15人死亡,数人失踪。暴雨淹没了居民区,引发泥石流,并导致数千户断电。官方要求20多万人撤离。

Fourteen of those found without vital signs were at a nursing home in Kuma village, where water and mud gushed into the building. Japanese medical officials declared that the victims were in "cardio-respiratory arrest" — a term used in Japan before death can be officially certified.

在库马村的一家养老院发现了14名没有生命体征的人,水和泥浆涌进了大楼。日本医疗官员宣布,遇难者处于“心肺停止”状态,这是一个在日本被正式证实死亡前使用的术语。

暴雨袭击日本南部,至少15人可能死亡

The flooding was centered in the Kumamoto and Kagoshima prefectures, where the Kuma River overflowed in at least 10 places. The southern island of Kyushu was also hard hit.

洪灾集中在熊本县和鹿儿岛县,那里的库马河泛滥到了至少10个地方。南部九州岛也受到重创。

Over 33,000 phone lines were disconnected, Nippon Telegraph and Telephone West Corp reported. The nation's top three mobile carriers were all reporting outages. Internet service was also affected.

据日本西部电报电话公司报道,超过33,000条电话线路被切断。全国三大移动运营商都报告出现了服务中断。互联网服务也受到影响。

By evening, the rain had subsided and emergency responders were searching for survivors. At least 10 people were reported missing, and dozens were stranded on rooftops.

到了晚上,雨已经停了,应急人员正在寻找幸存者。据报道,至少有10人失踪,数十人被困在屋顶上。

暴雨袭击日本南部,至少15人可能死亡

"It wasn't like normal rain," one woman told the Japanese news outlet NHK. "I honestly never imagined it could be so powerful."

一名妇女告诉日本新闻机构NHK:“这不是正常的雨。”“说实话,我从没想过它会这么强劲。”

Japanese weather forecasters had expected heavy rains. The Japan Meteorological Agency issued its highest warning before 5 a.m. Saturday, according to Kyodo News. The agency said the downpour that came was greater than any seen before in the region, the BBC reported. At one point, part of Kumamoto prefecture saw almost 4 inches of rainfall per hour.

日本气象预报员预计会有暴雨。据日本共同社报道,日本气象厅在周六凌晨5点前发布了最高预警。据英国广播公司报道,该机构表示,此次暴雨是该地区有史以来最强的一次。熊本县部分地区的降雨量一度达到每小时4英寸。

"I saw large trees and parts of houses being washed away and heard them crashing into something," Haruka Yamada, 32, told Kyodo News. "The air is filled with the smell of leaking gas and sewage," he said.

32岁的木南山田告诉日本共同社:“我看到大树和部分房屋被冲走,听到它们撞到什么东西上的声音。”“空气中充满了煤气泄漏和污水的味道,”他说。

Ten thousand members of Japan's defense force were mobilized to assist in rescue efforts, The New York Times reported. More heavy rain is expected through Wednesday.

据《纽约时报》报道,一万名日本自卫队成员被动员起来协助救援工作。预计周三将有更多暴雨。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市时代橙堡英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐