英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

自拍是种病,得治

所属教程:时尚话题

浏览:

2018年08月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
With the spread of photo-editing technology through applications like Snapchat and Facetune, the level of physical "perfection" previously seen only on celebrity or beauty magazines is now all over social media. As these images become the norm, people's perceptions of beauty worldwide are changing, which can take a toll on a person's self-esteem and can trigger body dysmorphic disorder , argue Boston Medical Center (BMC) researchers in a JAMA Facial Plastic Surgery Viewpoint.

随着Snapchat and Facetune(美图秀秀和美颜摄像头)的推广,让自己在屏幕上变得好看已经越来越简单。与此同时,全世界人们的审美也因此在悄悄发生变化,这可能会对一个人的自尊造成影响,甚至产生身体畸形恐惧症。

自拍是种病,得治

Body dysmorphic disorder (BDD) is an excessive preoccupation with a perceived flaw in appearance, often characterized by people going to great - and at times unhealthy - lengths to hide their imperfections. This can include engaging in repetitive behaviors like skin picking, and visiting dermatologists or plastic surgeons hoping to change their appearance. The disorder affects around 2 percent of the population, and is classified on the obsessive-compulsive spectrum.

身体畸形恐惧症是一种精神病,患者外貌尽管正常或者颜值非常高,但是他们仍然会有强烈的提升自己颜值的冲动,他们永远都对自己的外貌不够满意。这些患者有时候会以一种不健康的方式来弥补他们认为的不完美的地方。例如会抓挠自己的皮肤,或者寻求皮肤科或者整形外科医生的帮助,希望他们能够改变自己的外观。世界上大约有2%的人患有这种病,此外,身体畸形恐惧症可能和强迫症有一定的联系。

The viewpoint authors reference studies that show teen girls who manipulated their photos were more concerned with their body appearance, and those with dysmorphic body image seek out social media as a means of validation. Additional research has shown 55 percent of plastic surgeons report seeing patients who want to improve their appearance in selfies.

这个观点的提出者参考研究结果后表示,那些喜欢P自己照片的人会更在意自己的外形,从而将自己P得亲妈不认的照片放在社交平台上以寻求认可。

有研究数据表明,55%的整形外科医生说,他们的患者来做整形手术是希望能在自拍里变得更好看。

"A new phenomenon called 'Snapchat dysmorphia' has popped up," said Neelam Vashi, MD, director of the Ethnic Skin Center at BMC and Boston University School of Medicine, "where patients are seeking out surgery to help them appear like the filtered versions of themselves."

波士顿大学医学院皮肤中心主任Nellam Vashi认为,患者想要以手术的方式,让他们在现实当中看起来就像加了滤镜一样。Vashi将这种现象称为自拍P图怪(Snapchat dysmorphia)。

According to the authors, surgery is not the best course of action in these cases, because it will not improve, and may worsen underlying BDD. They recommend psychological interventions such as cognitive behavioral therapy and management of the disorder in an empathetic and non-judgmental way.

然而,就算是做了手术,这些P图怪也不会就此满意,反而可能会加重身体畸形恐惧症。研究人员建议,这种病症属于精神病的一种,需要认真对待,例如对患者进行心理干预。

"Filtered selfies can make people lose touch with reality, creating the expectation that we are supposed to look perfectly primped all the time," said Vashi. "This can be especially harmful for teens and those with BDD, and it is important for providers to understand the implications of social media on body image to better treat and counsel our patients."

Vashi表示,添加了滤镜的自拍固然好看,但是会让人们迷失自我,提高对自己颜值的期望。这对青少年和身体畸形恐惧症患者有非常大的负面影响。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思德阳市金秋花园(泰山南路2段30号1号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐