英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 时尚英语 > 时尚话题 >  内容

华航以6架波音777飞机,成货机巨头

所属教程:时尚话题

浏览:

2019年09月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
China Airlines as freighter muscle with six Boeing 777s

华航以6架波音777飞机,成货机巨头

China Airlines is modernizing its cargo fleet with the procurement of six 777 Freighters from Boeing in a deal valued at US$2.1 billion, Aerospace Technology reported.

据《航空航天技术》报道,华航公司正在进行货机现代化改造,从波音公司购买了6架777货机,交易价值21亿美元。

With this move, the carrier has plans to switch to the largest and longest-range twin-engine freighters. The company is launching operations from Taipei to North America. It is currently operating 747 Freighter fleets.

通过这一举措,华航公司计划改用最大、航程最长的双引擎货机。该公司正在从台北到北美开展业务。目前正在经营747货机。

The airline operator had already revealed its interest to acquire up to six 777 Freighters at the Paris Air Show in June, the report said.

报道称,华航已在6月份的巴黎航空展上透露,有兴趣购买多达6架777客机。

Boeing commercial sales and marketing senior vice-president Ihssane Mounir said: 'As China Airlines celebrates more than half a century of success; Boeing is honoured to continue playing an integral role in its growth and expansion.

波音商业销售和营销高级副总裁穆尼尔说:“在中国航空庆祝半个多世纪的成功之际,波音有幸继续在其增长和扩张中发挥不可或缺的作用。”
华航以6架波音777飞机,成货机巨头

With this order, China Airlines will join an elite group of global air cargo operators operating the new 777 Freighters.

有了这一订单,华航将加入运营777新型货机的全球航空货运运营商精英集团。

With the global air freight market forecasted to double over the next 20 years, the 777 Freighter's market-leading capabilities and economics will help China Airlines extend their network and grow their future cargo business.'

预计未来20年全球航空货运市场将翻一番,波音777货机的市场领先能力和经济实力,将帮助中国航空拓展网络,发展未来的货运业务。

The 777 Freighter is capable of conducting trans-Pacific long-range missions at a range of 6,000nm and can carry 20% extra payload than the 747-400F, the report said.

该报告称,777型货机能够在6000海里的航程执行跨太平洋远程任务,比747-400F能多承载20%的载荷。

It can also accommodate 27 2.5m x 3m standard pallets on the main deck.

主甲板上可以容纳27个2.5米x3米标准托盘。

China Airlines chairman Hsieh Su-Chien said: 'Air cargo is an important part of our overall business and the introduction of these new 777 Freighters will play an integral role in our long-term growth strategy.

华航董事长Hsieh Su-Chien 说:“航空货运是我们整体业务的重要组成部分,引进这些新型777货机将在我们的长期增长战略中发挥不可或缺的作用。”

As we transition our freighter fleet to the 777Fs, this will enable us to deliver world-class services to our customers more efficiently and reliably.'

“随着我们将货机机群转型为777Fs,这将使我们能够更有效、更可靠地为客户提供世界级的服务。”

According to Aerotech News, the addition of 777 Freighters will enable the carrier to streamline maintenance and parts for its 777 fleet.

据《航空技术新闻》报道,波音777货机的增加将使波音777机群的维护和零部件更加精简。

The carrier uses a number of Boeing Global Services solutions to support its Boeing fleet operations, including Airplane Health Maintenance and Maintenance Performance Toolbox.

华航公司使用多个波音全球服务解决方案来支持其波音机队的运营,包括飞机健康维护和维护性能工具箱。

These data-driven platforms track real-time airplane information, providing maintenance data and decision support tools that allow technicians to quickly and correctly resolve issues.

这些数据驱动平台跟踪实时飞机信息,提供维护数据和决策支持工具,使技术人员能够快速、正确地解决问题。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市碧中园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐