英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录

他强任他强 麦基尼克杨

所属教程:体育界

浏览:

luyuna

2018年06月14日

随身学
扫描二维码方便学习和分享
JaVale McGee

贾维尔·麦基

McGee, after stints in Denver, Philadelphia andDallas, signed with the Golden State Warriors in2016. He played in 77 games last season, averaged6.1 points and 3.2 rebounds and won achampionship as a lightly used reserve.

辗转于丹佛高原,费城和达拉斯过后,麦基在2016年选择与勇士签约。作为板凳球员,麦基上赛季为勇士出场了77场常规赛,在很少的出场时间里,能够得到6.1分3.2个篮板,并跟随勇士夺得冠军。

Nick Young

杨少侠

Young bounced from the Clippers to the 76ers to the Lakers, where he spent four seasons andin 2016 was the not-so-innocent victim of a prank by then-Lakers rookie D'Angelo Russell inwhich Russell surreptitiously recorded Young talking about how he cheated on his then-fiancé Iggy Azalea.

杨少侠先后混迹于快船、76人,之后来到湖人队,一呆就是4年。湖人生涯期间,他遭遇了让人憋屈的录音门事件:拉塞尔与队友尼克-杨的一次私人对话视频被曝光,尼克-杨在没有意识自己被录像的情况下,向拉塞尔全盘道出了自己背着当时的未婚妻Iggy Azalea与其他女子有染的实情。

The Nick & JaVale Show

杨少侠和麦基的表演

He and McGee both played bench minutes this season and in the playoffs, too, though McGeemanaged a few shifts with the Warriors' starters. After four games of minimal contributionsduring the Finals, they are both NBA champions. Young wasted no time partying and hyping uptheir story.

除了麦基偶尔在首发阵容亮相外,杨少侠和麦基都在勇士队扮演板凳球员的角色。尽管他们在四场总决赛上少有鲜有亮点表现,两人还是美滋滋地躺冠了。对杨少侠来说:是时候嗨起来,是时候秀一波操作了。

In November 2011, to pass the doldrums of the NBA lockout, JaVale McGee and Nick Young, then Washington Wizards teammates, shot a YouTube video in which they attempted the"Cinnamon Challenge."

2011年11月NBA停摆期间,奇才队好基友麦基和杨少侠决定带来一股清流洗刷无聊的岁月,于是乎他们在YouTube上倾心给我们献上了“肉桂挑战”(是在网络流行起来的挑战游戏,参加者要求一分钟内在不喝水的情况下生吞下一勺肉桂粉。)表演。

McGee coughed up his spoonful of cinnamon, wheezing while he leaned into a sink to lap upwater, as Young swallowed his share and raised his arms in victory. Within hours, video of thestunt, part of a YouTube series called "The Nick and JaVale Show", rippled through theblogosphere, triggering a heavy backlash.

挑战过程中,麦基忍不住吐出了肉桂粉,一边咳嗽一边取水喝。而杨少侠却如有神助地吞下了肉桂粉。关于他们的一些视频 “The Nick and JaVale Show”,马上就火起来了,尤其是他们生吞肉桂粉的骚操作,在几个小时内就引起吃瓜观众地围观,反响强烈。

\

McGee and Young have long had a penchant for harmless mischief. But in their combined 21 years in the NBA, they have come to understand a curious truth: Players' behavior isperceived differently based on their teams' success.

麦基和杨少侠一直就很热衷于表演一些“人畜无害”的操作。但这两个老男孩在NBA呆的时间加起来已经有21年了,他们终于明白了一个奇怪的事实:球员的行为会因球队的成功而变得不同。

Many wanted to know why, instead of working on their games, two young rotation players forone of the NBA's worst teams were goofing off on YouTube.

当他们俩在战绩不好的球队里时很多人都不解:这两个轮换球员不仅没把心思花在改善球队战绩上反而成天在YouTube上刷关注。

More than seven years later, McGee and Young are finally shedding the knucklehead label thatvideo helped inspire. McGee, a defending NBA champion, is the Warriors' newly mintedstarting center. Young is Golden State's backup shooting guard.

“士别七年,刮目相看”,用了七年,他们俩撕去公众特别是电视节目给他们贴上的“逗逼”的标签。麦基如今已是卫冕冠军勇士队的一个新首发中锋。杨少侠则是勇士队的一名替补分卫。

It is a change for two players insistent on not letting how others view them keep them frombeing themselves. In a Golden State locker room that prizes joy, McGee and Young are muchappreciated for their ability to lighten the mood of an NBA season that can often feel like agrind.

他们们找到了一个可以不畏人言,保持本真的地方。在勇士更衣室里,大家都喜欢开心愉快的氛围。整个漫长枯燥的赛季因麦基和尼克杨的存在显得格外有趣,因此他们俩在队里颇受欢迎。

They dance at practice, in the locker room and on the team plane. When a teammate looksworn down, McGee or Young will rib each other to elicit a smile. Their Instagram, Twitter andSnapChat accounts offer a near-constant peek inside their lighthearted antics.

他们俩可以在训练时跳舞,在更衣室时跳舞,在飞机上也还能跳舞。当看到有队友精神不佳时,麦基或杨少侠就会相互调侃,这经常可以使疲倦的队友重获笑脸。他们的Instagram, 在Twitter and SnapChat等社交媒体账户上,他们上传了一些精心制作的搞怪作品。

"They go way back," Warriors guard Stephen Curry said. "They egg each other on in mostsituations, which is fun. I think it's been good for Nick to kind of feel comfortable here, havingsomeone here he's played with before."

“他们在这里找到了自我,勇士后卫库里说道” “他们总是互相作弄对方,这可好玩了。我觉得对尼克杨来说,有个和他好好玩耍的小伙伴挺好的” 。

McGee and Young have even discussed bringing back "The Nick and JaVale Show" and reprisingthe "Cinnamon Challenge." Should he again need an edge over his longtime buddy, Youngknows a certain trick.

麦基和杨有一起考虑过再次上演“The Nick and JaVale Show”,并再次上演生吞肉桂粉挑战赛。杨再想要不要再次展现他真正的技术,鬼点子王尼克杨知道怎么赢下这个比赛。

"I cheated last time," Young said with a chuckle. "I had a little water in my mouth. (McGee) doesn't know I did that. To this day, nobody knows. It was fun."

“我上次在比赛时作弊了,杨笑着说,我事现在嘴里含了一小口水。麦基不知道。事实上我现在不说的话没人知道,这很有趣。”
 


内容来自 听力课堂网:http://www.tingclass.net/show-8446-415263-1.html
用手机学英语,请加听力课堂
微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

订阅每日学英语:

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐