英语听力课堂(www.tingclass.net)是公益性质的英语学习网站,您可以在线学习英语听力和英语口语等,请帮助我们多多宣传,谢谢!
照片上的小男孩名叫Omran Daqneesh,他独自一人坐在救护车内的椅子上,满是血迹和尘土的脸上,露出茫然的神情。
Omran — arms, legs and CatDog cartoon T-shirt covered in dust, blood streaming from his head — was pulled out by a rescue worker, carried to an ambulance and plumped down into a seat several sizes too big for him to be driven to hospital.’
Omran,胳膊上,腿上和印着卡通动画“猫狗”团的T恤上都沾上了泥和头上流下来的血——一名救生员把他救了出来,把他送到救护车上。 Omran沉重地倒在了座椅上,那把椅子太大了,他坐上那上边,是不能直接送到医院去的。
Omran 静静地,擦擦了额头。淡淡地看了一眼, 流血了。恩。似乎预感到自己的生死关系自己,因为,战争从来都不会在乎流血。于是,他慢慢把手放下,没有一丝惊奇,没有一滴眼泪。
While Omran didn’t weep, the huge international response to his picture shows that many seeing it could not hold back their own tears.
Omran 没有流泪,但是看到这张照片的很多人难以抑制住自己眼中的泪水。
“我的心都要碎了,我真想抱抱他”
“这是我见过最悲痛的事情了”
从一个人的眼睛中看到一个人的幸福,是一件美好的事情。 但是,从这个孩子身上,我们看到的是鲜血,是难以言说的恐惧。在他背后,是一座城市的灾难。
(叙利亚北部城市)阿勒颇,世界上最古老的城市之一,也是最美丽的城市之一。
▼曾经的阿勒颇,熙攘繁华。
▼如今的阿勒颇,满目疮痍。
战乱日日夜夜侵蚀着这座城市和生活在这里的人们。枪声,炮声,不绝于耳。
Omran's picture has already led to comparisons with another disturbing image, that of three-year-old Syrian refugee Alan Kurdi whose body was washed up on a Turkish beach after his family attempted to cross to Greece.
看到Omran,人们不禁想到了另外一张令人心碎的照片——三岁的叙利亚难民阿兰,他和他的家人试图到希腊时, 他们乘坐的橡皮艇翻了,阿兰的尸体被冲到了土耳其海滩上。
For children like Omran this is a war seemingly without end — and he cannot remember what peace was like.
对Omran这样的孩子来说,这场战争似乎没有尽头——他都记不得和平是什么样子的。
战乱太久,命运留给叙利亚孩子的,只剩下了废墟,留下和离开似乎都没有了意义。
在利益的争夺战中,受伤最多的总是孩子。 我希望每个孩子,平安健康,快乐成长。 我希望,世界和平。因为,只要和平了,他们才有机会,接触到这个世界的美好。
真希望哪一天地球上可以没有战争,所有国家和人民都可以和睦共处。
轻松学
get rid of
摆脱
I want to get rid of my old clothes.
我想把旧衣服丢掉。
(每天学一条,赞一下)