"象屎咖啡"VS"熊猫屎绿茶",你选哪一个?

2017-06-19 09:26:47  每日学英语
你愿意花1100刀买一公斤特殊的咖啡豆吗?大家可能都听过“猫屎咖啡”……

In 2010, world spread about what was then thought to be the most expensive coffee in the world: kopi luwak, a Southeast Asian brew made from coffee berries passed through the digestive tract of an Asian palm civet.

2010年时人们还在传“猫屎咖啡”可能是全世界最贵的咖啡:东南亚狸猫将咖啡豆吃下去排泄出来的咖啡,然后变成了昂贵的奢侈品。

kopi luwak:猫屎咖啡
coffee berries :咖啡豆
palm civet:/ 'sivit / 狸猫 

 

但如果这些咖啡豆是从大象的排泄物中出来的,你是否会喝呢?

最近“象屎咖啡”成为了咖啡界新贵,人们开始追捧起了Black Ivory Coffee:象屎咖啡

At four Maldives resorts and one in Thailand offer Black Ivory Coffee, a specialty brew made with beans digested and"naturally refined" by Thai elephants.

四个马尔代夫和一个泰国的旅游胜地正在给客人提供“黑象牙咖啡”。这种咖啡的原料是经过泰国大象消化和“自然提炼”过后的咖啡豆。

brew:酿造,发酵
digest:消化
refine:提炼 

据一项研究报告显示,烘培的过程赋予了咖啡豆一种特殊的品质:

During digestion, the enzymes of the elephant break down coffee protein. Since protein is one of the main factors responsible for bitterness in coffee, less protein means almost no bitterness.

在消化过程中,大象的生物酶会分解咖啡蛋白。而由于咖啡蛋白是造成咖啡苦味的主要因素之一,这就说明这种咖啡几乎没有什么苦味。

enzymes:/ 'enzaim / 酶
protein:/ˈprəʊtiːn/ 蛋白质
bitterness:苦味 

Only about 50 kilograms of the stuff are available for purchase, and each one will cost the adventurous drinker $1,100 per kilogram. For comparison sake, 16 oz. of Starbuck's House Blend retails for only $11.95 on its web site.

这种咖啡豆的供货量少得可怜,只有50公斤,每公斤的售价高达1100美元。16盎司只卖11.95美元。

comparison:比较、对比
oz:ounce 盎司 

At the time, kopi luwak went for $100-600 a pound — cheap compared to Black Ivory Coffee.

当时猫屎咖啡售价每磅100到600美元——但是却比黑象牙咖啡便宜。

 

从动物粪便中捡出咖啡豆卖钱并不是什么新鲜事。最令人们惊叹的还是咱们中国一位商人的脑洞,他打算销售开始“熊猫屎绿茶”!

Earlier this year, a Chinese businessman announced he planned to sell organic green tea grown with panda dung for more than $200 a cup.

今年初,中国一位商人宣布将销售用熊猫粪便培育的有机绿茶,售价每杯200美元。

organic:有机的
dung:粪便

猫屎、象屎咖啡算什么?咱们的熊猫屎绿茶的逼格才更高!

好了,今天的英文学习就到这里,我们下期再见,see u next time!

本周热门