BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:美国共和党参议员策划新策略,强行对海军陆战队指挥官提名人进行投票

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年09月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Alabama Sen. Tommy Tuberville and a group of his fellow GOP senators are plotting a new tactic to break the Senate’s gridlock on stalled military nominees: they may force a procedural vote on the Marine Corps commandant nominee, in a breach of Senate protocol.
阿拉巴马州参议员汤米·图伯维尔和他的一群共和党参议员正在策划一种新策略,以打破参议院对陷入僵局的军事提名人的僵局:他们可能会违反参议院协议,强行对海军陆战队指挥官提名人进行程序性投票。

Senators huddled behind closed doors in Senate Minority Leader Mitch McConnell’s office to discuss taking the unusual step. It is extremely rare for a rank-and-file member to force a procedural vote – that is usually left to the Senate majority leader, due to concerns that normalizing this in the minority could make the already cumbersome Senate even more difficult to manage.
参议员们在参议院少数党领袖米奇·麦康奈尔的办公室闭门讨论采取这一不同寻常的步骤。普通议员强行进行程序性投票的情况极为罕见——这通常留给参议院多数党领袖,因为他们担心少数人的正常化可能会使本已繁琐的参议院更加难以管理。

With the effort, Republican are seeking to shift the blame in the growing feud over Tuberville’s block on Pentagon nominations to Senate Majority Leader Chuck Schumer, who has refused to put individual nominees on the floor over concerns about the Alabama Republican’s tactics. The Democratic leader has argued that such nominations have long been quickly confirmed in the Senate by voice votes and doing otherwise would set a damaging precedent in the chamber.
通过这一努力,共和党人正试图将图伯维尔阻止五角大楼提名的日益激烈的争执归咎于参议院多数党领袖查克·舒默,后者因担心阿拉巴马州共和党人的策略而拒绝让个人提名人发言。这位民主党领袖辩称,这些提名长期以来一直在参议院通过声音投票迅速得到确认,否则将在众议院开创一个破坏性的先例。

“It’s unusual, but it’s where members are,” said South Dakota Sen. John Thune, citing “pent up frustration,” because “Schumer won’t allow a vote.” He added, “I don’t know where it goes from here, but at least this is one way of breaking things.”
南达科他州参议员约翰·图恩说:“这很不寻常,但这就是成员们的处境。”他引用了“被压抑的沮丧情绪”,因为“舒默不允许投票。”他补充道,“我不知道接下来会发生什么,但至少这是打破局面的一种方式。”

It’s the latest development in a monthslong blockade by Tuberville over his demands that the Pentagon scrap its policy providing a travel allowance for troops and their families who must travel to receive an abortion because of the state laws where they are stationed. Tuberville argues the policy is illegal and should be up for a vote in Congress, while Pentagon officials have pointed to a Justice Department memo that says the policies are lawful.
这是图伯维尔长达数月的封锁中的最新进展,因为他要求五角大楼取消为部队及其家人提供旅行津贴的政策,因为他们驻扎的州法律规定,他们必须前往堕胎。图伯维尔认为,这项政策是非法的,应该在国会进行投票,而五角大楼官员则指出,司法部的一份备忘录称,这些政策是合法的。

But with the Pentagon and Tuberville not budging, GOP senators are looking to take matters into their own hands.
但由于五角大楼和图伯维尔没有让步,共和党参议员正寻求将事情掌握在自己手中。

Schumer has refused to schedule a vote on any of the nominees out of concerns that giving into Tuberville could incentivize other senators to place holds to achieve their policy objectives. He has instead demanded that Tuberville drop his blockade and allow the nominations to quickly be confirmed by voice vote.
舒默拒绝安排对任何提名人进行投票,因为担心向图伯维尔捐款可能会激励其他参议员搁置以实现他们的政策目标。相反,他要求图伯维尔放弃封锁,允许提名迅速通过声音投票得到确认。

The process that Tuberville is trying to use involves him collecting 16 other signatures on a petition – at that point he could file the petition to set up a procedural vote, which would require 51 votes to succeed. Thune believes Tuberville has enough support to at least force the vote.
图伯维尔试图使用的程序包括收集请愿书上的其他16个签名——届时,他可以提交请愿书,进行程序性投票,这需要51票才能成功。图恩认为图伯维尔至少有足够的支持来迫使投票。

“I didn’t sign it,” Thune said. “He’s got the – I think he’s got the requisite number of signatures. We’ll see where it goes. I mean, I think there were other ways of getting this done, but he was intent on pursuing a cloture petition, to use that mechanism. So we’ll see where it lands.”
“我没有签字,”图恩说。“他有——我认为他有必要数量的签名。我们拭目以待。我的意思是,我认为还有其他方法可以完成这项工作,但他打算寻求终结请愿,使用这种机制。所以我们拭目以待。”

Sen. John Cornyn said that he has not signed on, but he will. “I haven’t yet, but I intend to,” the Texas Republican told reporters. Sens. Lindsey Graham of South Carolina and Marco Rubio of Florida added that they had signed the petition.
参议员约翰·科宁说,他还没有签署,但他会的。“我还没有,但我打算,”这位得克萨斯州共和党人告诉记者。南卡罗来纳州参议员林赛·格雷厄姆和佛罗里达州参议员马尔科·卢比奥补充说,他们已经签署了请愿书。

It is unclear how this will play out, and Schumer has tools at his disposal to undercut Tuberville’s tactics.
目前尚不清楚这将如何发展,舒默有工具可以用来削弱图伯维尔的战术。

Alaska Sen. Dan Sullivan was close to using this same process to force a vote on one of the military nominees before the August recess, but at the time, McConnell helped talk him out of doing it due to its implications for the Senate.
阿拉斯加州参议员丹·沙利文差点在8月休会前利用同样的程序迫使对其中一名军事提名人进行投票,但当时,麦康奈尔帮助说服他不要这样做,因为这对参议院有影响。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思昆明市延安医院家属区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐