BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:以色列-哈马斯在加沙的冲突升级,造成约500人死亡

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年10月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The Chinese Foreign Ministry has expressed deep concern over the conflict between Israel and the Palestinian militant group Hamas, and called on all parties to remain calm, protect civilians and de-escalate tensions.
中国外交部对以色列与巴勒斯坦激进组织哈马斯之间的冲突深表关切,并呼吁各方保持冷静,保护平民,缓和紧张局势。

It is the largest military conflict between the two sides in years, killing about 500 people.
这是双方多年来最大的军事冲突,造成约500人死亡。

The Chinese Embassy in Israel says a Chinese worker in Ashkelon, southern Israel, got injured by stray bullets and is receiving treatment in hospital.
中国驻以色列大使馆说,以色列南部阿什凯隆的一名中国工人被流弹炸伤,目前正在医院接受治疗。

The Palestinian Health Ministry says Israeli airstrikes in Gaza have killed 232 people, with almost 1,700 others injured.
巴勒斯坦卫生部表示,以色列对加沙的空袭已造成232人死亡,另有近1700人受伤。

The airstrikes have been carried out in response to an earlier rocket attack by Hamas, the militant group that controls the Gaza Strip.
空袭是为了回应控制加沙地带的激进组织哈马斯早些时候的火箭袭击。

Palestinian militants had launched almost 3,000 rockets against Israel, and dozens of militants had infiltrated southern Israel.
巴勒斯坦激进分子向以色列发射了近3000枚火箭弹,数十名激进分子渗透到以色列南部。

The offensive by Hamas has killed at least 200 Israelis and left over 1,400 wounded.
哈马斯的进攻已经造成至少200名以色列人死亡,1400多人受伤。

Hamas says they have captured a number of Israeli officers and soldiers, adding that they are being held in "safe places."
哈马斯表示,他们已经抓获了一些以色列军官和士兵,并补充说,他们被关押在“安全的地方”。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced Israel is "in a state of war" and ordered "a full mobilization of reserves."
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡宣布以色列“处于战争状态”,并下令“全面动员预备役”。

Israel's Minister of Energy and Infrastructure says his country will cut off power to the Gaza Strip in light of the latest round of fighting.
以色列能源和基础设施部长表示,鉴于最近一轮战斗,以色列将切断加沙地带的电力供应。

Israel is the main supplier of electricity to the territory.
以色列是该领土的主要电力供应国。

Palestinian President Mahmoud Abbas has held an emergency meeting with key officials, emphasizing the right of the Palestinian people to defend themselves against Israeli forces and settlers.
巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯与主要官员举行了紧急会议,强调巴勒斯坦人民有权保护自己免受以色列军队和定居者的袭击。

Arab League Secretary-General Ahmed Aboul-Gheit has slammed Israel's violent policies against the Palestinians as "a time bomb".
阿拉伯联盟秘书长艾哈迈德·阿布勒·盖特抨击以色列针对巴勒斯坦人的暴力政策是“定时炸弹”。

He is calling for an immediate cease-fire in the Gaza Strip.
他呼吁加沙地带立即停火。

A spokesperson for UN Secretary-General Antonio Guterres says the UN chief is condemning in the strongest terms the attack by Hamas against Israeli towns near the Gaza Strip and central Israel, urging all diplomatic efforts to "avoid a wider conflagration."
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯的发言人表示,联合国秘书长正以最强烈的措辞谴责哈马斯对加沙地带和以色列中部附近以色列城镇的袭击,并敦促所有外交努力“避免更大范围的火灾”。

U.S. President Joe Biden has called Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and emphasized that "the U.S. stands alongside Israel and fully supports Israel's right to self-defense".
美国总统乔·拜登致电以色列总理本雅明·内塔尼亚胡,强调“美国与以色列站在一起,完全支持以色列的自卫权”。

A senior Hamas official has criticized the biased position of the United States towards Israel amid the current escalating tensions.
哈马斯一名高级官员批评了美国在当前紧张局势不断升级之际对以色列的偏见立场。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思淮北市海通财富广场(淮海路)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐