BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:全球多家监管机构和航空公司宣布停飞波音737 MAX 9型客机

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2024年01月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

After the Federal Aviation Administration of the United States ordered a temporary grounding of Boeing 737 MAX 9 aircraft operated by or within the United States, multiple regulatory agencies and airlines around the world announced the grounding of the aircraft.

美国联邦航空管理局6日下令暂时停飞由美国航空公司运营或在美国境内运营的波音737 MAX 9型客机后,全球多家监管机构和航空公司宣布停飞该型号飞机。

A Boeing 737 MAX 9 aircraft with flight number 1282 from Alaska Airlines flew from Portland, Oregon to Ontario, California on the 5th. Shortly after takeoff, the passenger plane experienced an accident in the air and immediately made an emergency landing, causing no casualties. At that time, the plane was carrying 174 passengers and 6 crew members.

美国阿拉斯加航空公司一架航班号为1282的波音737 MAX 9型客机5日从美国俄勒冈州的波特兰飞往加利福尼亚州的安大略。客机起飞后不久在空中发生事故,随即紧急降落,未造成人员伤亡。机上当时载有174名乘客和6名机组人员。

According to US media reports, photos taken by passengers on board show a damaged area on the side of the cabin next to the passenger's seat. After the accident, Alaska Airlines and United Airlines both announced the grounding of all aircraft of the same model. The National Transportation Safety Commission of the United States has sent personnel to Portland to investigate the accident.

据美国媒体报道,机上乘客拍摄的照片显示,乘客座位旁的机舱侧面出现一处破损。事故发生后,阿拉斯加航空公司和联合航空公司均宣布停飞所有同型号飞机。美国国家运输安全委员会已派人前往波特兰调查这起事故。

Boeing issued a statement on the 6th expressing support for the Federal Aviation Administration's decision to immediately conduct safety inspections on the 737 MAX 9 aircraft with the same configuration as the accident aircraft. The Boeing technical team is supporting the National Transportation Safety Commission's investigation into the accident and will maintain close contact with regulatory agencies and customers.

波音公司6日发表声明表示,支持美国联邦航空管理局要求立即对与事故飞机配置相同的737 MAX 9机型展开安全检查的决定。波音技术团队正在支持国家运输安全委员会对事故的调查,并将与监管机构和客户保持密切联系。

The Federal Aviation Administration's emergency airworthiness directive involves approximately 171 aircraft, and operators are required to inspect these aircraft in accordance with the directive before resuming flights. According to statistics, Boeing has delivered 218 737 MAX 9 aircraft worldwide, most of which are in service with Alaska Airlines and United Airlines.

美国联邦航空管理局紧急适航指令涉及约171架飞机,运营商须在恢复飞行前按该指令规定检查这些飞机。据统计,美国波音公司在全球已交付218架737 MAX 9型客机,其中多数在美国阿拉斯加航空公司和美国联合航空公司服役。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思驻马店市技术监督局家属院(文祥路159号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐