英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  列表

双语阅读教程汇总和更新

2018-03-272月份中国CPI大涨2.9%

Consumer inflation in China unexpectedly accelerated to the fastest pace in more than four years in February, hit... [查看全文]

2018-03-27央行“金融改革与发展”记者会双语要点

Yuan internationalization aids opening-up人民币国际化促进了中国金融对外开放Renminbi internationalization promotes China'... [查看全文]

2018-03-27“90后”两会代表:年轻,一样能担当

Raised in an affluent and rising China, members of China’s post-90s generation are often stereotyped as lazy... [查看全文]

2018-03-27英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!

英国时尚电商公司ASOS近日因产品包装出现拼写错误向消费者致歉,该公司误将17000个塑料包装袋上的单词online印成了onilne。The fashion h... [查看全文]

2018-03-27研究:在社交媒体上不实新闻比真消息更易传播

False news travels far faster and ext­ends further than truth on social media, researchers have found, in the... [查看全文]

2018-03-27文在寅的静默外交:他如何缓和朝核危机?

For almost his entire political career, South Korean President Moon Jae-in has been dogged by criticism that he ... [查看全文]

2018-03-27日本两家加密货币交易所被勒令暂停营业

Japan’s Financial Services Agency has ordered two cryptocurrency exchanges — Bitstation and FSHO — to stop... [查看全文]

2018-03-27王毅:中国将对贸易战做出“必要反应”

China’s foreign minister Wang Yi promised a justified and necessary response in any trade war, as Donald Tr... [查看全文]

2018-03-27增词法(二)

  2) They had been through it all at his side --- the bruising battles, the humiliations of the defeat … th... [查看全文]

2018-03-27增词法(一)

  英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,翻译时既可能要将此类加以转换,又可能要在词量上加以增减。增词法就是在翻译时按意义上(修辞上)... [查看全文]