英语听力汇总   |   双语 ● 晚云点点翻荷雨

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2020-05-16浏览次数:311次所属教程:诗歌散文

-字号+

听力原文

TUNE: BUDDHIST DANCERS

菩萨蛮

WRITTEN IN THE BOAT OF A FRIEND

周彦达舟中作

Before my eyes mist-veiled trees on mist-veiled trees stand;

眼中叠叠烟中树,

Evening clouds shed rain drop by drop on lotus blooms.

晚云点点翻荷雨。

Gulls float along smoke-darkened sand;

鸥泛渚边烟,

In overbrimming green rushes autumn looms.

绿蒲秋满川。

I’ve gone overseas

未成江海去,

But stay by pools and woods.

聊作林塘主。

My homeless grief won’t cease;

客恨阔无津,

The wind slants our white hoods.

风斜白叠巾。