CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2017年06月CNN新闻听力 >  内容

CNN News: 尼日利亚恐怖组织释放部分被其绑架的女学生

所属教程:2017年06月CNN新闻听力

浏览:

2017年06月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10003/20170621cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Eighty-two school girls who were kidnapped in Nigeria just over three years ago arrived in the capital city of Abuja yesterday. It was part of an agreement between the African country's government and the terrorists who kidnapped the girls in April of 2014.
三年前在尼日利亚被绑架的82名女学生昨天抵达尼日利亚首都阿布贾。此举是非洲国家尼日利亚政府同2014年4月绑架女学生的恐怖分子之间达成的协议的一部分。
They're believed to be part of the group known as the Chibok girls, named for the town where the mostly Christian students were taken from their boarding school in the middle of the night. Two hundred seventy-six were kidnapped in all. As many as 57 escaped shortly afterward. Others were released later, and negotiations to free the remaining 113 girls are ongoing.
外界认为获释的女孩是“奇博克女孩”的部分成员。“奇博克女孩”即来自奇博克镇的、大部分在午夜从寄宿学校失踪的基督学生。当时一共有276名女学生被绑架。其中57名女孩在被绑架不久之后逃脱。其他女孩随后获释,剩余113名女孩的获释工作则在协商中。
Those who were just freed were released and exchanged for five commanders from the Boko Haram terrorist group.
作为82名获释女学生的交换条件,政府释放了恐怖组织“博科圣地”的五名指挥官。
Boko Haram is an Islamic militant group operating in Nigeria.
“博科圣地”是一个在尼日利亚运作的伊斯兰激进组织。
Their name loosely translates to western education is forbidden.
这个组织的名字大致可翻译成“禁止西方教育”。
Their first major known attack was a multiple police stations in 2003, in the northeast part of the country. But they gained notoriety when they kidnapped more than 200 school girls in April 2014.
2003年,“博科圣地”发动了首个大规模攻击,当时他们袭击了尼日利亚东北部地区的数个警察局。2014年4月,该组织因绑架200余名女学生而臭名昭著。
Boko Haram's aim is to create an Islamic state and control large parts of northeast Nigeria. But the group has lost significant territory in the last year partly thanks to increased campaign by the Nigerian military, working in coalition with countries like Chad and Cameroon, who neighbor Nigeria.
“博科圣地”的目的是建立一个伊斯兰王国,控制尼日利亚东北部大部分地区。但是,该组织在过去一年失去了重要领土,部分原因是尼日利亚军方的打击行动不断加强,而且同乍得和喀麦隆等邻国展开了联盟行动。
The new president, Muhammad Buhari, has also moved Nigeria's military headquarters closer to Boko Haram territory in the north. But despite pushing back and significant gains the military has made against the terror group, top military officials know that it will not be considered a success until the missing Chibok girls are found.
尼日利亚新任总统穆罕默德•布哈里已经将尼日利亚军事总部迁至离“博科圣地”所占领土更近的北部地区。但是,虽然尼日利亚军队不断推进并在对抗该恐怖组织上取得了重大成果,但是尼日利亚最高军事官员很清楚,在找到所有失踪的“奇博克女孩”之前,不能称之为胜利。

Eighty-two school girls who were kidnapped in Nigeria just over three years ago arrived in the capital city of Abuja yesterday. It was part of an agreement between the African country's government and the terrorists who kidnapped the girls in April of 2014.
They're believed to be part of the group known as the Chibok girls, named for the town where the mostly Christian students were taken from their boarding school in the middle of the night. Two hundred seventy-six were kidnapped in all. As many as 57 escaped shortly afterward. Others were released later, and negotiations to free the remaining 113 girls are ongoing.
Those who were just freed were released and exchanged for five commanders from the Boko Haram terrorist group.
Boko Haram is an Islamic militant group operating in Nigeria.
Their name loosely translates to western education is forbidden.
Their first major known attack was a multiple police stations in 2003, in the northeast part of the country. But they gained notoriety when they kidnapped more than 200 school girls in April 2014.
Boko Haram's aim is to create an Islamic state and control large parts of northeast Nigeria. But the group has lost significant territory in the last year partly thanks to increased campaign by the Nigerian military, working in coalition with countries like Chad and Cameroon, who neighbor Nigeria.
The new president, Muhammad Buhari, has also moved Nigeria's military headquarters closer to Boko Haram territory in the north. But despite pushing back and significant gains the military has made against the terror group, top military officials know that it will not be considered a success until the missing Chibok girls are found.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南通市景瑞蘭亭(别墅)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐