英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·夜色温柔 >  第8篇

双语·夜色温柔 第一篇 第八章

所属教程:译林版·夜色温柔

浏览:

2022年04月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Violet breathed loud and hard once and with an effort brought another expression into her face.

Dick came finally and with a sure instinct he separated Barban and the McKiscos and became excessively ignorant and inquisitive about literature with McKisco—thus giving the latter the moment of superiority which he required. The others helped him carry lamps up—who would not be pleased at carrying lamps helpfully through the darkness? Rosemary helped, meanwhile responding patiently to Royal Dumphry’s inexhaustible curiosity about Hollywood.

Now—she was thinking—I’ve earned a time alone with him. He must know that because his laws are like the laws Mother taught me.

Rosemary was right—presently he detached her from the company on the terrace, and they were alone together, borne away from the house toward the seaside wall with what were less steps than irregularly spaced intervals through some of which she was pulled, through others blown.

They looked out over the Mediterranean. Far below, the last excursion boat from the Iles de Lérins floated across the bay like a Fourth-of-July balloon foot-loose in the heavens. Between the black isles it floated, softly parting the dark tide.

“I understand why you speak as you do of your mother,” he said. “Her attitude toward you is very fine, I think. She has a sort of wisdom that’s rare in America.”

“Mother is perfect,” she prayed.

“I was talking to her about a plan I have—she told me that how long you both stayed in France depended on you.”

On you, Rosemary all but said aloud.

“So since things are over down here—”

“Over?” she inquired.

“Well, this is over—this part of the summer is over. Last week Nicole’s sister left, to-morrow Tommy Barban leaves, Monday Abe and Mary North are leaving. Maybe we’ll have more fun this summer but this particular fun is over. I want it to die violently instead of fading out sentimentally—that’s why I gave this party. What I’m coming to is—Nicole and I are going up to Paris to see Abe North off for America—I wonder if you’d like to go with us.”

“What did Mother say?”

“She seemed to think it would be fine. She doesn’t want to go herself. She wants you to go alone.”

“I haven’t seen Paris since I’ve been grown,” said Rosemary. “I’d love to see it with you.”

“That’s nice of you.” Did she imagine that his voice was suddenly metallic? “Of course we’ve been excited about you from the moment you came on the beach. That vitality, we were sure it was professional—especially Nicole was. It’d never use itself up on any one person or group.”

Her instinct cried out to her that he was passing her along slowly toward Nicole and she put her own brakes on, saying with an equal harness:

“I wanted to know all of you too—especially you. I told you I fell in love with you the first time I saw you.”

She was right going at it that way. But the space between heaven and earth had cooled his mind, destroyed the impulsiveness that had led him to bring her here, and made him aware of the too obvious appeal, the struggle with an unrehearsed scene and unfamiliar words.

He tried now to make her want to go back to the house and it was difficult, and he did not quite want to lose her. She felt only the draft blowing as he joked with her good-humoredly.

“You don’t know what you want. You go and ask your mother what you want.”

She was stricken. She touched him, feeling the smooth cloth of his dark coat like a chasuble. She seemed about to fall to her knees—from that position she delivered her last shot.

“I think you’re the most wonderful person I ever met—except my mother.”

“You have romantic eyes.”

His laughter swept them on up toward the terrace where he delivered her to Nicole….

Too soon it had become time to go and the Divers helped them all to go quickly. In the Divers’ big Isotta there would be Tommy Barban and his baggage—he was spending the night at the hotel to catch an early train—with Mrs. Abrams, the McKiscos and Campion. Earl Brady was going to drop Rosemary and her mother on his way to Monte Carlo, and Royal Dumphry rode with them because the Divers’ car was crowded. Down in the garden lanterns still glowed over the table where they had dined, as the Divers stood side by side in the gate, Nicole blooming away and filling the night with graciousness, and Dick bidding good-by to everyone by name. To Rosemary it seemed very poignant to drive away and leave them in their house. Again she wondered what Mrs. McKisco had seen in the bathroom.

维奥莉特用力地、大声地吸了口气,脸上换了种表情。

迪克总算来了,他一来就凭着感觉将巴尔班和米基思科两口子分开了,然后就显出一副门外汉的样子,向米基思科请教有关文学的问题,令后者立刻产生了一种优越感,而这正是后者所需要的。另外的几个人则帮忙提着灯往上走(黑暗中走路,有谁不愿意帮忙提灯,既利人又利己?)。罗斯玛丽也提灯在手,一边还要满足罗亚尔·邓弗对好莱坞的好奇心,回答他那没完没了的提问。

罗斯玛丽心中暗想:“等了这么长时间,现在应该有机会跟迪克单独在一起了。我的心思他一定是明白的——他的为人处世和母亲对我的指教是一样的。”

罗斯玛丽猜对了——迪克果然叫上她走了,离开露台上的人群,相伴着出了家门,朝着海堤那儿走。道路崎岖,石阶忽高忽低,有的地方她气喘吁吁地跟着,有的地方她得靠迪克搀扶。

二人一道放眼眺望地中海,但见有一艘游船行驶在远方——那是来自莱兰群岛的最后一班船,正轻盈地驶过海面,犹如七月四日的气球飘在空中,轻轻地划破幽暗的海浪,在黑魆魆的岛屿之间穿行。

“你说过你母亲的教养之方,我心悦诚服。”迪克说道,“我觉得她对你的关怀真是无微不至。像她那样聪慧的母亲在美国极为罕见。”

“我的母亲是完美的。”罗斯玛丽似祷告一般地说。

“我跟她谈起我的一项计划,她说你们母女在法国待多久完全取决于你。”

“应该是取决于你!”罗斯玛丽差点儿叫出声来。

“鉴于这里的社交季节已经结束……”

“这就结束啦?”罗斯玛丽问。

“嗯,是呀,今年夏天的社交季算结束了。尼科尔的姐姐上星期就走了,明天汤米·巴尔班也要走人。阿贝和玛丽·诺思计划下星期一离开。今年夏天也许还可以再玩上几天,但大戏已经谢幕。长痛不如短痛,免得叫人揪心,所以我举办了这场离别晚会。实不相瞒,阿贝·诺思要回美国去,我和尼科尔准备到巴黎为他送行。不知你愿意不愿意和我们一道去?”

“我母亲怎么说?”

“她说这个计划挺好。她自己不想去,是想叫你单独跟我们走。”

“我长大以后还没有回过巴黎呢,”罗斯玛丽说,“我很乐意和你们一起旧地重游。”

“那真是太好了。”迪克说道(罗斯玛丽突然觉得他的语气有点生硬——难道这是错觉吗?),“你一出现在沙滩上,我们就为你感到很兴奋,而且觉得你充满了活力,我们坚信这一定跟你的职业有关系。尼科尔对此更是深信不疑。不管遇到任何人、任何团体,这样的活力永远都不会耗尽。”

她的直觉告诉她,他正慢慢地把话题从她这里向尼科尔转移,她控制住自己,用同样生硬的语气说:

“我也是想跟大家认识一下,尤其想认识你。咱们初次见面时我就爱上了你,这话我曾告诉过你。”

罗斯玛丽这样打开天窗说亮话无可非议。不过,海阔天空的景色已经让迪克的头脑冷静了下来,刚才带她来这里是出于一时的冲动,而现在这种冲动已烟消云散。面对罗斯玛丽露骨的表白,他不知所措,就像是在演出未经排练的戏剧,一时找不到话来说。

现在想让罗斯玛丽随他返回房子那儿,已经不是件容易的事了。他心里并不愿意失去她,于是便用诙谐幽默的语言跟她谈笑起来。而罗斯玛丽只觉得轻风拂面。

“你不知道自己想要的是什么。不妨回去问问你母亲再说。”

罗斯玛丽像被击中了。她用手摸了摸他,觉得他的黑色外套十分光滑,就像牧师做弥撒时穿的十字褡,恨不得跪下来。就是在这种状态下,她脱口说道:“我觉得,除了我母亲,你是我见过的最棒的人了。”

“想不到你还有一双慧眼哟。”

迪克哈哈笑着,把罗斯玛丽带到了露台那儿,然后将她交给了尼科尔……

很快到了分手的时候。戴弗夫妇匆匆跟大家告别。汤米·巴尔班要带着他的行李坐戴弗夫妇的那辆大型伊索塔轿车走(他在旅馆过夜,以便赶次日的早班火车),同车的还有艾布拉姆斯夫人、米基思科夫妇和坎皮恩。厄尔·布雷迪乘自己的车回蒙特卡洛,顺路带上罗斯玛丽和她母亲,罗亚尔·邓弗里也搭他的车走,因为戴弗夫妇的那辆车太挤了。花园里的那几盏灯笼仍挂在那里,灯光照在他们吃饭用过的那张餐桌上;戴弗夫妇肩并肩站在门口送客——尼科尔笑容满面,典雅的风姿令夜色生辉,而迪克则在跟客人们一一惜别。罗斯玛丽觉得大家一哄而散,只剩下了他们冷冷清清待在家中,未免太叫人伤感。这时,她脑海中又出现了那个疑团:米基思科夫人到底在洗手间看到了什么?

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市陕西南路191号小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐