英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·狮子、女巫与魔衣柜 >  第7篇

双语·狮子、女巫与魔衣柜 第六章 进入树林

所属教程:译林版·狮子、女巫与魔衣柜

浏览:

2022年04月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER 6 INTO THE FOREST

“I wish the Macready would hurry up and take all these people away,”said Susan presently,“I'm getting horribly cramped.”

“And what a flthy smell of camphor!”said Edmund.

“I expect the pockets of these coats are full of it,”said Susan,“to keep away the moths.”

“There's something sticking into my back,”said Peter.

“And isn't it cold?”said Susan.

“Now that you mention it, it is cold,”said Peter,“and hang it all, it's wet too. What's the matter with this place?I'm sitting on something wet.It's getting wetter every minute.”He struggled to his feet.

“Let's get out,”said Edmund,“they've gone.”

“O-o-oh!”said Susan suddenly, and everyone asked her what was the matter.

“I'm sitting against a tree,”said Susan,“and look!It's getting light—over there.”

“By Jove, you're right,”said Peter,“and look there—and there. It's trees all round.And this wet stuff is snow.Why, I do believe we've got into Lucy's wood after all.”

And now there was no mistaking it and all four children stood blinking in the daylight of a winter day. Behind them were coats hanging on pegs, in front of them were snow-covered trees.

Peter turned at once to Lucy.

“I apologize for not believing you,”he said,“I'm sorry. Will you shake hands?”

“Of course,”said Lucy, and did.

“And now,”said Susan,“what do we do next?”

“Do?”said Peter,“why, go and explore the wood, of course.”

“Ugh!”said Susan, stamping her feet,“it's pretty cold. What about putting on some of these coats?”

“They're not ours,”said Peter doubtfully.

“I am sure nobody would mind,”said Susan;“it isn't as if we wanted to take them out of the house;we shan't take them even out of the wardrobe.”

“I never thought of that, Su,”said Peter.“Of course, now you put it that way, I see. No one could say you had bagged a coat as long as you leave it in the wardrobe where you found it.And I suppose this whole country is in the wardrobe.”

They immediately carried out Susan's very sensible plan. The coats were rather too big for them so that they came down to their heels and looked more like royal robes than coats when they had put them on.But they all felt a good deal warmer and each thought the others looked better in their new get-up and more suitable to the landscape.

“We can pretend we are Arctic explorers,”said Lucy.

“This is going to be exciting enough without pretending,”said Peter, as he began leading the way forward into the forest. There were heavy, darkish clouds overhead and it looked as if there might be more snow before night.

“I say,”began Edmund presently,“oughtn't we to be bearing a bit more to the left, that is, if we are aiming for the lamp-post?”He had forgotten for the moment that he must pretend never to have been in thewood before. The moment the words were out of his mouth he realised that he had given himself away.Everyone stopped;everyone stared at him.Peter whistled.

“So you really were here,”he said,“that time Lu said she'd met you in here—and you made out she was telling lies.”

There was a dead silence.“Well, of all the poisonous little beasts—”said Peter, and shrugged his shoulders and said no more. There seemed, indeed, no more to say, and presently the four resumed their journey;but Edmund was saying to himself,“I'll pay you all out for this, you pack of stuck-up, self-satisfed prigs.”

“Where are we going anyway?”said Susan, chiefy for the sake of changing the subject.

“I think Lu ought to be the leader,”said Peter;“Goodness knows she deserves it. Where will you take us, Lu?”

“What about going to see Mr Tumnus?”said Lucy.“He's the nice Faun I told you about.”

Everyone agreed to this and off they went, walking briskly and stamping their feet. Lucy proved a good leader.At first she wondered whether she would be able to find the way, but she recognized an oddlooking tree in one place and a stump in another and brought them on to where the ground became uneven and into the little valley and at last to the very door of Mr Tumnus's cave.But there a terrible surprise awaited them.

The door had been wrenched off its hinges and broken to bits. Inside, the cave was dark and cold and had the damp feel and smell of a place that had not been lived in for several days.Snow had drifted in from the doorway and was heaped on the foor, mixed with something black, which turned out to be the charred sticks and ashes from the fre.Someone had apparently fung it about the room and then stamped it out.The crockerylay smashed on the floor and the picture of the Faun's father had been slashed into shreds with a knife.

“This is a pretty good wash-out,”said Edmund;“not much good coming here.”

“What is this?”said Peter, stooping down. He had just noticed a piece of paper which had been nailed through the carpet to the foor.

“Is there anything written on it?”asked Susan.

“Yes, I think there is,”answered Peter,“but I can't read it in this light. Let's get out into the open air.”

They all went out in the daylight and crowded round Peter as he read out the following words:

The former occupant of these premises, the Faun Tumnus, is under arrest and awaiting his trial on a charge of High Treason against her Imperial Majesty Jadis, Queen of Narnia, Chatelaine of Cair Paravel, Empress of the Lone Islands, etc.,also of comforting her said Majesty's enemies, harbouring spies and fraternizing with Humans.

signed MAUGRIM, Captain of the Secret Police,

LONG LIVE THE QUEEN!

The children stared at each other.

“I don't know that I'm going to like this place after all,”said Susan.

“Who is this Queen, Lu?”said Peter.“Do you know anything about her?”

“She isn't a real queen at all,”answered Lucy;“she's a horrible witch, the White Witch. Everyone—all the wood people—hate her.She has made an enchantment over the whole country so that it is always winter here and never Christmas.”

“I—I wonder if there's any point in going on,”said Susan.“I mean, it doesn't seem particularly safe here and it looks as if it won't be much fun either. And it's getting colder every minute, and we've brought nothing to eat.What about just going home?”

“Oh, but we can't, we can't,”said Lucy suddenly;“don't you see?We can't just go home, not after this. It is all on my account that the poor Faun has got into this trouble.He hid me from the Witch and showed me the way back.That's what it means by comforting the Queen's enemies and fraternizing with Humans.We simply must try to rescue him.”

“A lot we could do!said Edmund,“when we haven't even got anything to eat!”

“Shut up—you!”said Peter, who was still very angry with Edmund.“What do you think, Susan?”

“I've a horrid feeling that Lu is right,”said Susan.“I don't want to go a step further and I wish we'd never come. But I think we must try to do something for Mr Whatever-his-name is—I mean the Faun.”

“That's what I feel too,”said Peter.“I'm worried about having no food with us. I'd vote for going back and getting something from the larder, only there doesn't seem to be any certainty of getting into this country again when once you've got out of it.I think we'll have to go on.”

“So do I,”said both the girls.

“If only we knew where the poor chap was imprisoned!”said Peter.

They were all still wondering what to do next, when Lucy said,“Look!There's a robin, with such a red breast. It's the frst bird I've seen here.I say!—I wonder can birds talk in Narnia?It almost looks as if it wanted to say something to us.”Then she turned to the Robin and said,“Please, can you tell us where Tumnus the Faun has been taken to?”As she said this she took a step towards the bird.It at once flew away but only as far as to the next tree.There it perched and looked at them veryhard as if it understood all they had been saying.Almost without noticing that they had done so, the four children went a step or two nearer to it.At this the Robin few away again to the next tree and once more looked at them very hard.(You couldn't have found a robin with a redder chest or a brighter eye.)

“Do you know,”said Lucy,“I really believe he means us to follow him.”

“I've an idea he does,”said Susan.“What do you think, Peter?”

“Well, we might as well try it,”answered Peter.

The Robin appeared to understand the matter thoroughly. It kept going from tree to tree, always a few yards ahead of them, but always so near that they could easily follow it.In this way it led them on, slightly downhill.Wherever the Robin alighted a little shower of snow would fall off the branch.Presently the clouds parted overhead and the winter sun came out and the snow all around them grew dazzlingly bright.They had been travelling in this way for about half an hour, with the two girls in front, when Edmund said to Peter,“If you're not still too high and mighty to talk to me, I've something to say which you'd better listen to.”

“What is it?”asked Peter.

“Hush!Not so loud,”said Edmund;“there's no good frightening the girls. But have you realised what we're doing?”

“What?”said Peter, lowering his voice to a whisper.

“We're following a guide we know nothing about. How do we know which side that bird is on?Why shouldn't it be leading us into a trap?”

“That's a nasty idea. Still—a robin, you know.They're good birds in all the stories I've ever read.I'm sure a robin wouldn't be on the wrong side.”

“It if comes to that, which is the right side?How do we know that theFauns are in the right and the Queen(yes, I know we've beentold she's a witch)is in the wrong?We don't really know anything about either.”

“The Faun saved Lucy.”

“He said he did. But how do we know?And there's another thing too.Has anyone the least idea of the way home from here?”

“Great Scott!”said Peter,“I hadn't thought of that.”

“And no chance of dinner either,”said Edmund.

第六章 进入树林

“我希望麦克雷迪能早点儿带这些人离开,”没过一会儿,苏珊说,“我快要被挤坏了。”

“再说这樟脑球的味道也太难闻了!”埃德蒙说。

“我猜这些衣服口袋里全都塞满了樟脑球,”苏珊说,“用来防虫的。”

“什么东西扎到我的后背了。”彼得说。

“你们觉不觉得冷?”苏珊问。

“既然你提到这个了,我得说还真是觉得有点儿冷。”彼得说,“等一下,而且还很湿,这地方怎么回事?我坐在一块湿湿的地方上,而且还越来越湿。”他吃力地站起身来。

“我们出去吧,”埃德蒙说,“他们都走光了。”

“天——啊——!”苏珊突然大叫一声,大家都问她发生什么了。

“我是靠着一棵树坐的,”苏珊说,“你们看!那边有亮光。”

“哎呀!还真是,”彼得说,“看那边——还有那里,到处都是树木,湿湿的东西原来是雪。天啊,我觉得我们进入露西所说的树林里了。”

现在可没有弄错,四个人正站在冬季的树林里,这里正是白天,大家眨着眼,你看看我,我看看你。在他们身后,大衣还挂在衣钩上;在他们眼前,却是覆盖着白雪的树林。

彼得立刻转向露西。

“我为之前没有相信你道歉,”他说,“对不起,我们可以握握手,然后和好吗?”

“当然!”露西说,然后和彼得握了握手。

“那现在,”苏珊说,“我们接下来做什么去呢?”

“做什么?”彼得反问道,“嘿,当然是去探索这片树林啦。”

“咳!”苏珊咳嗽一声,跺着脚说,“太冷啦!我们要不穿点儿衣服再去?”

“那些不是我们的衣服啊。”彼得有点儿拿不定主意。

“我觉得没有人会在意的,”苏珊说,“我们又不是要把它们带出这座房子,我们甚至不会把它们拿到这个衣柜以外的地方去。”

“我倒没有想到这点,苏,”彼得说,“现在被你这么一说,我明白了。衣服本来在衣柜里,只要把衣服放到衣柜,就不会有人说你偷走衣服了,而且我觉得这整个国家就在衣柜当中。”

他们立即实施了苏珊这个明智的计划。这些衣服对他们来说都太大了,都拖到脚后跟,虽说穿的是外套,看起来更像是披着皇室睡袍。不过,穿上衣服后大家马上觉得暖和了许多,而且都觉得彼此穿上新衣服很好看,和眼下的风景也更相配。

“我们可以假装自己是北极探险者。”露西说。

“不用假装,这已经很让人兴奋了。”彼得说。他开始在前面领路,带大家向树林里走去。此时头顶上方,飘着阴沉沉的云,估计天黑之前还会下雪。

“我说,”埃德蒙说,“要是我们想去灯柱那里,是不是该往左边走啊?”他一时忘记了自己必须假装从来没有来过这里。话一出口,他才意识到秘密泄露了。大家都停了下来,盯着他。彼得吹了一声口哨。

“所以你之前确实来过这里,”他说,“上次露说她在里面碰见你——结果你说她在撒谎。”

现场陷入静寂。“呵,你才是那个最恶毒的小坏蛋——”彼得耸了一下肩,就说了这么一句。好像确实也无须再多说什么,四人重新踏上探索之旅,只是埃德蒙默念着:“你们这群自以为是的假正经,我一定会让你们为此付出代价。”

“我们到底要去哪里呢?”苏珊问,她主要想换个话题。

“我觉得露应该来做领队,”彼得说,“老天都知道,她是当之无愧的人选。露,你想带我们去哪里?”

“那我们去塔姆纳斯先生那里怎么样?”露西说,“就是那个很友好的半人羊,我之前跟你们说过。”

大家都同意这个提议,于是踏步快速前行。露西确实是一个好领队,最开始她还不确信自己能找到正确的路,不过之后她认出一棵外貌奇特的树,又看见一截树桩,跟着这些“指路牌”,她带大家走过崎岖不平的路段,经过小峡谷,最后来到了塔姆纳斯先生的门口。然而,一场可怕的意外正等待着他们。

塔姆纳斯的门已脱离门框,被砸成了碎片,洞里又黑又冷,一股潮气扑鼻而来,还夹杂一股好多天无人居住的味道。雪花从门口飘入,混杂着一些黑色的东西堆积在地上,细眼一看才发现那是烧黑的木棍和火堆的灰烬。这一看就是有人冲进去把火堆踩灭的。地面铺着一些瓷器碎片;半人羊父亲的画像也被人用刀割成碎条,散落在地上。

“这完全是大扫荡!”埃德蒙说,“来者肯定不善。”

“这是什么?”彼得停住脚。他注意到一张纸被钉子穿透地毯钉在地上。

“上面有写什么吗?”苏珊问。

“嗯,我觉得有。”彼得说,“但是这里面光线太暗,我看不清。我们到外面去看吧。”

大家都走出洞,围着彼得,听他念纸上的字:

此前洞中居住者,半人羊塔姆纳斯,已被收押候审,被控罪名如下:叛国罪——背叛纳尼亚女王、凯尔帕拉维尔城堡女主人、孤岛女皇:嘉蒂斯女王陛下;庇护女王敌人;窝藏奸细;勾结人类。

签字:秘署统领

毛格林姆

女王陛下万岁!

听后,大家面面相觑。

“我不知道自己会不会喜欢这个地方。”苏珊说。

“露,谁是女王?”彼得问,“你知道她吗?”

“她根本就不是真正的女王,”露西回答,“她是一个可怕的女巫,是白女巫。这里的每个人——森林里的人们——全都讨厌她。她对这个国家施了魔法,所以这里永远都是冬天,永远都没有圣诞节。”

“我——我不知道是否还有必要在这里待下去,”苏珊说,“我是说这里看起来一点儿也不安全,估计在这里也不好玩,而且现在越来越冷了,我们又没有带吃的出来。要不我们回去吧?”

“啊,可是我们不能回去,不能就这么回去,”露西忽然说话,“难道你没明白吗?我们不能回去,不可能看到这一切之后还离开。都是因为我,可怜的半人羊才惹上这个麻烦。他让我躲过白女巫,是他给我指路,把我送回去的。这就是为什么那张纸上会说他庇护女王敌人,勾结人类’,我们一定要设法营救他。”

“我们可是什么都能做的,”埃德蒙讥讽道,“即便是我们什么东西都没有吃。”

“你闭嘴!”彼得还在生埃德蒙的气,他问苏珊:“苏珊,你怎么想的?”

“我有一种可怕的感觉,我觉得露说的是对的,”苏珊说,“我不想往前再走一步,我宁愿我们没有来过这里,可我又觉得我们应该试着为那个什么先生做点儿什么,我是说半人羊。”

“我也是这么觉得,”彼得说,“我现在担心的是我们没有随身带食物,我本来想提议回去从食物贮藏室里拿点儿东西出来,可问题是从这里出去之后,就不一定还进得来。我看我们最好还是现在就上路吧。”

“我同意。”两个女孩说。

“要是我们知道这个可怜的半人羊被关在哪里就好了。”彼得说。

大家正在想接下来该怎么办,露西突然大声叫道:“看那里!有一只知更鸟,胸前一团红色的那个。这是我在这里见到的第一只鸟。嘿!——你们说纳尼亚的鸟会说话吗?感觉它有话对我们说一样。”然后露西转向那只鸟,对它说话:“请问,你能告诉我们半人羊塔姆纳斯被带到哪里去了吗?”她一边说,一边向鸟儿靠近了一步,那只鸟一下就飞走了,不过没有飞远,而是停在旁边的一棵树上。它认真地看着他们,仿佛明白他们在说什么。大家不由自主地跟着鸟儿往前走了一两步,这时鸟儿又飞走了,停在另一棵树上,认真看着他们。(你找不出比它的胸脯更鲜艳、眼睛更明亮的知更鸟了。)

“你们知道吗,”露西说,“我真觉得它是特意让我们跟着它走的。”

“我也觉得它是这个意思,”苏珊说,“彼得,你怎么看呢?”

“嗯,我们最好试一下,跟过去看看。”彼得回答。

那只知更鸟仿佛完全明白这一切,它从一棵树飞到另一棵树上,一直在前面,但一直保持几码距离,所以大家很容易跟随它。就这样,它带着一行人一直往前走下山坡。每当它停在树枝上时,树上的雪就会哗啦啦往下掉。过了一会儿,头顶的乌云散去,冬日的太阳露出来,周围的白雪变得十分耀眼。他们就这样跟着那只鸟走了大概半个小时,两个女孩走在前面,两个男孩走在后面。埃德蒙对彼得说:“我知道你趾高气扬,但要是还没有到不愿和我讲话的程度,我有话对你说,你最好听一下。”

“什么事?”彼得问他。

“嘘!不要这么大声,”埃德蒙说,“惊到那两个女孩没什么好处。你意识到我们在做什么了吗?”

“什么意思?”彼得压低声音问道。

“我们跟着这只鸟前行,可我们对它一无所知。我们怎么知道这只鸟站在哪一边?是好是坏?万一它把我们带进陷阱呢?”

“你这样想太邪恶了,这可是知更鸟——你知道的啊!我在故事里读到的知更鸟都很善良,我相信知更鸟不会站在坏人那边。”

“即使说到这个,哪一边是正义的呢?我们怎么知道半人羊就是好的,女王(是,我知道据说那是个女巫)就是邪恶的一边呢?我们真的不了解他们。”

“半人羊救过露西。”

“他说他救过,可是我们怎么知道是不是这样?而且还有件事情,还有谁记得回家的路吗?”

“糟糕!”彼得说,“我倒没想到这点。”

“看来晚饭也吃不成了。”埃德蒙说。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思台州市耀江单身公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐