英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·邦斯舅舅 >  第28篇

双语·邦斯舅舅 二十八、黄金梦

所属教程:译林版·邦斯舅舅

浏览:

2022年06月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

XXVIII

In the time of the Empire, when men paid considerable attention to their hair, one of the first coiffeurs of the day came out of a house where he had just been dressing a pretty woman's head. This artist in question enjoyed the custom of all the lower floor inmates of the house; and among these, there flourished an elderly bachelor guarded by a housekeeper who detested her master's next-of-kin. The ci-devant young man, falling seriously ill, the most famous of doctors of the day (they were not as yet styled the "princes of science") had been called in to consult upon his case; and it so chanced that the learned gentlemen were taking leave of one another in the gateway just as the hairdresser came out. They were talking as doctors usually talk among themselves when the farce of a consultation is over. "He is a dead man," quoth Dr. Haudry.—"He had not a month to live," added Desplein, "unless a miracle takes place."—These were the words overheard by the hairdresser. Like all hairdressers, he kept up a good understanding with his customers' servants. Prodigious greed sent the man upstairs again; he mounted to the ci-devant young man's apartment, and promised the servant-mistress a tolerably handsome commission to persuade her master to sink a large portion of his money in an annuity. The dying bachelor, fifty-six by count of years, and twice as old as his age by reason of amorous campaigns, owned, among other property, a splendid house in the Rue de Richelieu, worth at that time about two hundred and fifty thousand francs. It was this house that the hairdresser coveted; and on agreement to pay an annuity of thirty thousand francs so long as the bachelor lived, it passed into his hands. This happened in 1806. And in this year 1846 the hairdresser is still paying that annuity. He has retired from business, he is seventy years old; the ci-devant young man is in his dotage; and as he has married his Mme. Evrard, he may last for a long while yet. As the hairdresser gave the woman thirty thousand francs, his bit of real estate has cost him, first and last, more than a million, and the house at this day is worth eight or nine hundred thousand francs.

Like the hairdresser, Remonencq the Auvergnat had overheard Brunner's parting remark in the gateway on the day of Cecile's first interview with that phoenix of eligible men. Remonencq at once longed to gain a sight of Pons' museum; and as he lived on good terms with his neighbors the Cibots, it was not very long before the opportunity came one day when the friends were out. The sight of such treasures dazzled him; he saw a "good haul," in dealers' phrase, which being interpreted means a chance to steal a fortune. He had been meditating this for five or six days.

I am sho far from joking, he said, in reply to Mme. Cibot's remark, "that we will talk the thing over; and if the good shentleman will take an annuity, of fifty thousand francsh, I will shtand a hamper of wine, if—"

Fifty thousand francs! interrupted the doctor; "what are you thinking about? Why, if the good man is so well off as that, with me in attendance, and Mme. Cibot to nurse him, he may get better—for liver complaint is a disease that attacks strong constitutions."

Fifty, did I shay? Why, a shentleman here, on your very doorshtep, offered him sheven hundred thoushand francsh, shimply for the pictursh, fouchtra!

While Remonencq made this announcement, Mme. Cibot was looking at Dr. Poulain. There was a strange expression in her eyes; the devil might have kindled that sinister glitter in their tawny depths.

Oh, come! we must not pay any attention to such idle tales, said the doctor, well pleased, however, to find that his patient could afford to pay for his visits.

If my dear Mme. Cibot, here, would let me come and bring an ekshpert (shinsh the shentleman upshtairs ish in bed), I will shertainly find the money in a couple of hoursh, even if sheven hundred thousand francsh ish in queshtion—

All right, my friend, said the doctor. "Now, Mme. Cibot, be careful never to contradict the invalid. You must be prepared to be very patient with him, for he will find everything irritating and wearisome, even your services; nothing will please him; you must expect grumbling—"

He will be uncommonly hard to please, said La Cibot.

Look here, mind what I tell you, the doctor said in a tone of authority, "M. Pons' life is in the hands of those that nurse him; I shall come perhaps twice a day. I shall take him first on my round."

The doctor's profound indifference to the fate of a poor patient had suddenly given place to a most tender solicitude when he saw that the speculator was serious, and that there was a possible fortune in question.

He will be nursed like a king, said Madame Cibot, forcing up enthusiasm.

She waited till the doctor turned the corner into the Rue Charlot; then she fell to talking again with the dealer in old iron. Remonencq had finished smoking his pipe, and stood in the doorway of his shop, leaning against the frame; he had purposely taken this position; he meant the portress to come to him.

The shop had once been a cafe. Nothing had been changed there since the Auvergnat discovered it and took over the lease; you could still read "Cafe de Normandie" on the strip left above the windows in all modern shops. Remonencq had found somebody, probably a housepainter's apprentice, who did the work for nothing, to paint another inscription in the remaining space below—"REMONENCQ," it ran, "DEALER IN MARINE STORES, FURNITURE BOUGHT"—painted in small black letters. All the mirrors, tables, seats, shelves, and fittings of the Cafe de Normandie had been sold, as might have been expected, before Remonencq took possession of the shop as it stood, paying a yearly rent of six hundred francs for the place, with a back shop, a kitchen, and a single room above, where the head-waiter used to sleep, for the house belonging to the Cafe de Normandie was let separately. Of the former splendor of the cafe, nothing now remained save the plain light green paper on the walls, and the strong iron bolts and bars of the shop-front.

二十八、黄金梦

在帝政时代男人注意修饰头发的时候,有个最走红的理发匠,在一幢屋子里替一位漂亮太太梳完头走出来。那屋子里有钱的房客都是这理发匠的主顾,其中有位上了年纪的单身汉,雇的女管家恨死了主人的继承人。单身汉那时病得很重,才请了几位名医会诊,那时他们还没称为医学界之王。碰巧几位医生和理发匠同时出门。做戏似的会诊过后,拿到了事实,根据了医学,他们之间照例有番话说的。到了大门口快分手的时候,奥特里医生说:“这家伙必死无疑。”台北兰医生[1]回答道:“除非是奇迹,他活不到一个月了。”理发匠把这些话都听了去。跟所有的理发匠一样,他和下人们都是通声气的。一念之间起了贪心,他立刻回到楼上,答应给病人的女管家一笔很大的佣金,倘使她能说服主人把大部分的产业押作终身年金。病人五十六岁,实际还要老上一倍,因为过去太风流了。他产业中有所漂亮屋子坐落在黎塞留街,值到二十五万。理发匠看中这幢屋子,居然以三万法郎的终身年金[2]买了下来。这件事发生在一八〇六年。退休的理发匠现在年纪已经七十多,到一八四六年还在付那笔年金。单身汉已经九十六岁,老糊涂跟女管家结了婚,可见一时还不会死。理发匠给了女仆三万法郎;前前后后屋子花了他一百万以上,而今天的市价不过是八九十万。

学这个理发匠的样,奥弗涅人把勃罗纳相亲那天和邦斯在大门口说的话听了去,便想偷偷地进邦斯美术馆去瞧一眼。雷蒙诺克和西卜夫妇混得很好,所以两位先生一出门,马上被带进屋子。他看着那些宝物呆住了,觉得这倒是个发横财的机会。五六天以来,他只想着这个念头。

“我不是说着玩的,”他对西卜太太和波冷医生说,“咱们不妨仔细谈一谈,倘若他先生肯接受五万法郎终身年金,我可以送你一篮家乡的好酒,只要你……”

“真的吗?五万法郎的终身年金!……”医生对雷蒙诺克说,“要是老头儿这么有钱,有我给他医,有西卜太太给他看护,那他的病一定能好的……害肝病的人往往身体很强……”

“我说五万吗?哎,有位先生,就在这儿,在你门房外边的走道里,对他出过七十万,还光是为他的画呢,嗨嗨!”

听了雷蒙诺克这句话,西卜太太神气好古怪地望着波冷医生,她橘黄色的眼里射出一道魔鬼的凶光。

医生知道病人能够付诊费,不由得很高兴,嘴里却说着:“得了吧,别听那些废话。”

“噢,医生,既然先生躺在床上,只要西卜太太答应我把我的专家找来,保险要不了两个钟点,就能捧出七十万法郎……”

“得了吧,朋友,”医生说道,“喂,西卜太太,千万别跟病人闹别扭;你得非常忍耐,他对每样事都要生气,连你的好意也会教他不耐烦的;你得预备他怎么样都不如意……”

“那可不容易啰……”看门女人回答。

“你记着,”波冷拿出他医生的威严,“邦斯先生的命就操在招呼他的人手里;所以我每天要来,也许要来两次,早晨出诊先从这儿开始……”

医生从漠不关心——对穷苦病人的命运他一向是这样的——一变而为非常卖力非常殷勤,因为看那投机商人一本正经的态度,他觉得病人真的可能有笔财产。

“好,我一定把他服侍得像王上一样。”西卜太太装作很热心。

看门女人预备等医生拐进了夏洛街再跟雷蒙诺克谈话。卖旧货的背靠着铺子的门框,抽着最后几口烟。他那样站着并不是无心的,他等着看门女人。

铺面从前是开咖啡馆的,奥弗涅人租下来之后并没有改装。像现代的铺子一样,橱窗高头有块横的招牌,上面还看得见诺曼底咖啡馆几个字。奥弗涅人大概没有花什么钱,教一个漆匠的学徒在诺曼底咖啡馆下面空白的地方,漆上一行黑字:雷蒙诺克,买卖旧铜铁器,兼收旧货。不用说,那些玻璃杯、高脚凳、桌子、隔板,诺曼底咖啡馆所有的生财都给卖掉了。雷蒙诺克花了六百法郎,租下这个店面,连带一个后间、一个厨房和二层隔上一间卧房,以前是咖啡馆的领班睡的,因为咖啡馆主人住着另外一幢屋子。原有的体面装修,现在只剩下浅绿色的糊壁纸、橱窗外边的粗铁栏杆和插销了。

注解:

[1] 奥特里、台北兰与皮安训(见《高老头》《贝姨》)都是巴尔扎克书中的医生,在许多小说中出现。加陶、贝蒂哀、汉纳耿等等的公证人,纽沁根、格雷、杜·蒂哀等等的银行家,均属此类。

[2] 终身年金为长期存款之一种,存款人每年可支取定额利息,但故世后本金即被没收。产业买卖亦可以此种方式付款。此处言三万法郎的终身年金,即理发匠每年付三万法郎与卖主,待卖主故世,不问已付一年二年或十年二十年,屋价即作为全部清讫。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思吉林市工具小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐