英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·邦斯舅舅 >  第32篇

双语·邦斯舅舅 三十二、论占卜星相之学

所属教程:译林版·邦斯舅舅

浏览:

2022年06月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

XXXII

La Cibot went for the medicine ordered by Dr. Poulain, and put off her consultation with Mme. Fontaine until the morrow; the oracle's faculties would be fresher and clearer in the morning, she thought; and she would go early, before everybody else came, for there was often a crowd at Mme. Fontaine's.

Mme. Fontaine was at this time the oracle of the Marais; she had survived the rival of forty years, the celebrated Mlle. Lenormand. No one imagines the part that fortune-tellers play among Parisians of the lower classes, nor the immense influence which they exert over the uneducated; general servants, portresses, kept women, workmen, all the many in Paris who live on hope, consult the privileged beings who possess the mysterious power of reading the future. The belief of the occult science is far more widely spread than scholars, lawyers, doctors, magistrates, and philosophers imagine. The instincts of the people are ineradicable. One among those instincts, so foolishly styled "superstition," runs in the blood of the populace, and tinges no less the intellects of better educated folk. More than one French statesman has been known to consult the fortune-teller's cards. For sceptical minds, astrology, in French, so oddly termed astrologie judiciare, is nothing more than a cunning device for making a profit out of one of the strongest of all the instincts of human nature—to wit, curiosity. The sceptical mind consequently denies that there is any connection between human destiny and the prognostications obtained by the seven or eight principal methods known to astrology; and the occult sciences, like many natural phenomena, are passed over by the freethinker or the materialist philosopher, id est, by those who believe in nothing but visible and tangible facts, in the results given by the chemist's retort and the scales of modern physical science. The occult sciences still exist; they are at work, but they make no progress, for the greatest intellects of two centuries have abandoned the field.

If you only look at the practical side of divination, it seems absurd to imagine that events in a man's past life and secrets known only to himself can be represented on the spur of the moment by a pack of cards which he shuffles and cuts for the fortune-teller to lay out in piles according to certain mysterious rules; but then the steam-engine was condemned as absurd, aerial navigation is still said to be absurd, so in their time were the inventions of gunpowder, printing, spectacles, engraving, and that latest discovery of all—the daguerréotype. If any man had come to Napoleon to tell him that a building or a figure is at all times and in all places represented by an image in the atmosphere, that every existing object has a spectral intangible double which may become visible, the Emperor would have sent his informant to Charenton for a lunatic, just as Richelieu before his day sent that Norman martyr, Salomon de Caus, to the Bicetre for announcing his immense triumph, the idea of navigation by steam. Yet Daguerre's discovery amounts to nothing more nor less than this. And if for some clairvoyant eyes God has written each man's destiny over his whole outward and visible form, if a man's body is the record of his fate, why should not the hand in a manner epitomize the body?—since the hand represents the deed of man, and by his deeds he is known. Herein lies the theory of palmistry. Does not Society imitate God? At the sight of a soldier we can predict that he will fight; of a lawyer, that he will talk; of a shoemaker, that he shall make shoes or boots; of a worker of the soil, that he shall dig the ground and dung it; and is it a more wonderful thing that such an one with the "seer's" gift should foretell the events of a man's life from his hand? To take a striking example. Genius is so visible in a man that a great artist cannot walk about the streets of Paris but the most ignorant people are conscious of his passing. He is a sun, as it were, in the mental world, shedding light that colors everything in its path. And who does not know an idiot at once by an impression the exact opposite of the sensation of the presence of genius? Most observers of human nature in general, and Parisian nature in particular, can guess the profession or calling of the man in the street. The mysteries of the witches' Sabbath, so wonderfully painted in the sixteenth century, are no mysteries for us.The Egyptian ancestors of that mysterious people of Indian origin, the gypsies of the present day, simply used to drug their clients with hashish, a practice that fully accounts for broomstick rides and flights up the chimney, the real-seeming visions, so to speak, of old crones transformed into young damsels, the frantic dances, the exquisite music, and all the fantastic tales of devil-worship.

So many proven facts have been first discovered by occult science, that some day we shall have professors of occult science, as we already have professors of chemistry and astronomy. It is even singular that here in Paris, where we are founding chairs of Mantchu and Slave and literatures so little professable (to coin a word) as the literatures of the North (which, so far from providing lessons, stand very badly in need of them); when the curriculum is full of the everlasting lectures on Shakespeare and the sixteenth century,—it is strange that some one has not restored the teaching of the occult philosophies, once the glory of the University of Paris, under the title of anthropology. Germany, so childlike and so great, has outstripped France in this particular; in Germany they have professors of a science of far more use than a knowledge of the heterogeneous philosophies, which all come to the same thing at bottom.

Once admit that certain beings have the power of discerning the future in its germ-form of the Cause, as the great inventor sees a glimpse of the industry latent in his invention, or a science in something that happens every day unnoticed by ordinary eyes—once allow this, and there is nothing to cause an outcry in such phenomena, no violent exception to nature's laws, but the operation of a recognized faculty; possibly a kind of mental somnambulism, as it were. If, therefore, the hypothesis upon which the various ways of divining the future are based seem absurd, the facts remain. Remark that it is not really more wonderful that the seer should foretell the chief events of the future than that he should read the past. Past and future, on the sceptic's system, equally lie beyond the limits of knowledge. If the past has left traces behind it, it is not improbable that future events have, as it were, their roots in the present. If a fortune-teller gives you minute details of past facts known only to yourself, why should he not foresee the events to be produced by existing causes? The world of ideas is cut out, so to speak, on the pattern of the physical world; the same phenomena should be discernible in both, allowing for the difference of the medium. As, for instance, a corporeal body actually projects an image upon the atmosphere—a spectral double detected and recorded by the daguerreotype; so also ideas, having a real and effective existence, leave an impression, as it were, upon the atmosphere of the spiritual world; they likewise produce effects, and exist spectrally (to coin a word to express phenomena for which no words exist), and certain human beings are endowed with the faculty of discerning these "forms" or traces of ideas.

As for the material means employed to assist the seer—the objects arranged by the hands of the consultant that the accidents of his life may be revealed to him,—this is the least inexplicable part of the process. Everything in the material world is part of a series of causes and effects. Nothing happens without a cause, every cause is a part of a whole, and consequently the whole leaves its impression on the slightest accident. Rabelais, the greatest mind among moderns, resuming Pythagoras, Hippocrates, Aristophanes, and Dante, pronounced three centuries ago that "man is a microcosm"—a little world. Three hundred years later, the great seer Swedenborg declared that "the world was a man." The prophet and the precursor of incredulity meet thus in the greatest of all formulas. Everything in human life is predestined, so it is also with the existence of the planet. The least event, the most futile phenomena, are all subordinate parts of a scheme. Great things, therefore, great designs, and great thoughts are of necessity reflected in the smallest actions, and that so faithfully, that should a conspirator shuffle and cut a pack of playing-cards, he will write the history of his plot for the eyes of the seer styled gypsy, fortune-teller, charlatan, or what not. If you once admit fate, which is to say, the chain of links of cause and effect, astrology has a locus standi, and becomes what it was of yore, a boundless science, requiring the same faculty of deduction by which Cuvier became so great, a faculty to be exercised spontaneously, however, and not merely in nights of study in the closet.

For seven centuries astrology and divination have exercised an influence not only (as at present) over the uneducated, but over the greatest minds, over kings and queens and wealthy people. Animal magnetism, one of the great sciences of antiquity, had its origin in occult philosophy; chemistry is the outcome of alchemy; phrenology and neurology are no less the fruit of similar studies. The first illustrious workers in these, to all appearance, untouched fields, made one mistake, the mistake of all inventors; that is to say, they erected an absolute system on a basis of isolated facts for which modern analysis as yet cannot account. The Catholic Church, the law of the land, and modern philosophy, in agreement for once, combined to prescribe, persecute, and ridicule the mysteries of the Cabala as well as the adepts; the result is a lamentable interregnum of a century in occult philosophy. But the uneducated classes, and not a few cultivated people (women especially), continue to pay a tribute to the mysterious power of those who can raise the veil of the future; they go to buy hope, strength, and courage of the fortune-teller; in other words, to ask of him all that religion alone can give. So the art is still practised in spite of a certain amount of risk. The eighteenth century encyclopaedists procured tolerance for the sorcerer; he is no longer amenable to a court of law, unless, indeed, he lends himself to fraudulent practices, and frightens his "clients" to extort money from them, in which case he may be prosecuted on a charge of obtaining money under false pretences. Unluckily, the exercise of the sublime art is only too often used as a method of obtaining money under false pretences, and for the following reasons.

The seer's wonderful gifts are usually bestowed upon those who are described by the epithets rough and uneducated. The rough and uneducated are the chosen vessels into which God pours the elixirs at which we marvel. From among the rough and uneducated, prophets arise—an Apostle Peter, or St. Peter the Hermit. Wherever mental power is imprisoned, and remains intact and entire for want of an outlet in conversation, in politics, in literature, in the imaginings of the scholar, in the efforts of the statesman, in the conceptions of the inventor, or the soldier's toils of war; the fire within is apt to flash out in gleams of marvelously vivid light, like the sparks hidden in an unpolished diamond. Let the occasion come, and the spirit within kindles and glows, finds wings to traverse space, and the god-like power of beholding all things. The coal of yesterday under the play of some mysterious influence becomes a radiant diamond. Better educated people, many-sided and highly polished, continually giving out all that is in them, can never exhibit this supreme power, save by one of the miracles which God sometimes vouchsafes to work. For this reason the soothsayer is almost always a beggar, whose mind is virgin soil, a creature coarse to all appearance, a pebble borne along the torrent of misery and left in the ruts of life, where it spends nothing of itself save in mere physical suffering. The prophet, the seer, in short, is some Martin le Laboureur making a Louis XVIII tremble by telling him a secret known only to the king himself; or it is a Mlle. Lenormand, or a domestic servant like Mme. Fontaine, or again, perhaps it is some half-idiotic negress, some herdsman living among his cattle, who receives the gift of vision; some Hindoo fakir, seated by a pagoda, mortifying the flesh till the spirit gains the mysterious power of the somnambulist.

Asia, indeed, through all time, has been the home of the heroes of occult science. Persons of this kind, recovering their normal state, are usually just as they were before. They fulfil, in some sort, the chemical and physical functions of bodies which conduct electricity; at times inert metal, at other times a channel filled with a mysterious current. In their normal condition they are given to practices which bring them before the magistrate, yea, verily, like the notorious Balthazar, even unto the criminal court, and so to the hulks. You could hardly find a better proof of the immense influence of fortune-telling upon the working classes than the fact that poor Pons' life and death hung upon the prediction that Mme. Fontaine was to make from the cards.

Although a certain amount of repetition is inevitable in a canvas so considerable and so full of detail as a complete picture of French society in the nineteenth century, it is needless to repeat the description of Mme. Fontaine's den, already given in Les Comediens sans le savoir; suffice it to say that Mme. Cibot used to go to Mme. Fontaine's house in the Rue Vieille-du-Temple as regularly as frequenters of the Cafe Anglais drop in at that restaurant for lunch. Mme. Cibot, being a very old customer, often introduced young persons and old gossips consumed with curiosity to the wise woman.

三十二、论占卜星相之学

她上药房去配了波冷医生的方子,决意等明天再去找封丹太太。因为那边常常挤满了人,西卜女人觉得清早去,赶在大众之前,女巫神志一定更清楚,说的话也更明白。

封丹太太是玛莱区的女巫,跟有名的勒诺芒小姐[1]竞争了四十年,结果比她还活得久。起课卜卦的女人和巴黎下等阶级的关系,愚夫愚妇要决定什么的时候受到她们多少影响,大家是想象不到的。厨娘,看门女人,人家的外室,男女工人,凡是在巴黎靠希望过日子的都要去请教那些女巫;她们生来有种不可思议的、没有人解释过的神通,能够预卜休咎。学者,律师,公证人,医生,法官,哲学家,都不会想到巫术信仰普遍的程度。平民自有一些历久不灭的本能,其中有一项大家妄称为迷信的本能,不但在平民的血里有,便是优秀人士的头脑里也有。在巴黎,找人起课卜卦的政治家就不在少数。在不信的人看来,占卜星相无非利用我们的好奇心,因为好奇心是特别强的天性。他们绝对否认,占卜范围内七八种主要方法所显示的图谶跟人的命运有什么关系。头脑坚强的人或唯物主义的哲学家,只信有形的具体的事实,从蒸馏瓶或是靠现代物理学化学的天平得来的结果;可是他们的排斥占卜,等于他们排斥多少自然现象一样劳而无功,占卜术照旧存在,照旧传布,只是没有了进步,因为两百年来,优秀人士都不去研究它了。

一个人把一副纸牌洗过,分过,再由卜卦的人根据某些神秘的规则分成几堆,就能从牌上知道这个人过去的事,只有他一人知道的秘密:单从表面看,你去相信这种事是荒谬的。可是蒸汽、火药、印刷、眼镜、铜版镂刻等等的发明,以及最近的银版摄影[2],都被定过荒谬的罪名,而航空至今还被认为荒谬。要是有人告诉拿破仑,说一座建筑,一个人,一切物体,在空气中永远有个形象,可以捉摸到,感觉到;这个人一定给送进夏朗东疯人院,像从前黎塞留把贡献汽船计划的沙洛蒙送入皮赛德疯人院一样[3]。可是这理论便是达盖尔的发明所证实的!某些目光犀利的人,觉得每个人的命运都给上帝印在他的相貌上;倘若把相貌当作全身的缩影,那么为什么手不能做相貌的缩影呢?手不是代表人的全部活动,而人的活动不是全靠手表现的吗?这就是手相学的出发点。社会不是模仿上帝的吗?我们看到一个兵就预言他会打仗,看到一个律师预言他会说话,看到一个鞋匠说他会做鞋子靴子,看到一个农夫说他会锄田加肥料;那么一个有先知能力的人,看了人的手预言他的将来,还不是一样的平淡无奇?举例来说,天才是一望而知的,哪怕最无知识的人在巴黎街上散步,瞧见一个大艺术家也会猜到他是大艺术家。那好比一个太阳,到哪儿都放光。一个呆子给你的印象,恰好跟天才的相反,所以你也能立刻认出他是个呆子。一个平常人走过,差不多是无人发觉的。多半的社会观察家,尤其是研究巴黎社会的,碰到一个过路人就能说出他的职业。从前关于萨巴的故事,说撒旦召集夜会,叫人间的信徒去参加等等,十六世纪的画家常常作为题材,到今日已不成其为神秘了。源出印度而古时称为埃及人,现在称为波希米亚人的那个流浪民族[4],其实只是给顾客吃了一种叫作赫希煦的麻醉品,令人精神恍惚,自以为去赴撒旦的夜会,又是骑了扫帚柄当马呀,又是从烟囱里飞出去呀,还有所谓目睹的幻象,什么老婆子变成少妇,什么跳着疯狂的舞,听着奇妙的音乐等等。以前指为魔鬼的信徒做的一切荒诞不经的怪事,实际全是吃了麻醉品的幻梦。

今日多少千真万确的事,都是从古代的占星学中发展出来的,所以将来必有一日,那些学问会像化学天文学一样成为学校的课程。巴黎最近设立斯拉夫文讲座、满洲文讲座,其实它们和北欧文学一样,只配受人家的教育,还没有资格去教育别人,而那些讲师也只搬弄些关于莎士比亚或十六世纪的陈词滥调。可怪的是,人们一方面添加这些无用的科目,同时却并没在人类学项下,把古代大学教得最精彩的占星学加以恢复。在这一点上,那个如是伟大而又如是孩子气的德国,倒是法国的先进,因为他们已经在教那门学问了,它不是比实际上大同小异的各派哲学有用得多吗?

既然俗眼看不见的自然现象,一个大发明家能看出它有成为一种工业一门学问的可能,那么某些人能从胚胎阶段的“原因”中去看出将来的“后果”,也没有什么离情悖理,值得大惊小怪的。那不过是大家公认的某种官能所起的作用,一种精神的梦游。许多推测未来的方法,都可用这个假定作根据;尽管你说这个假定是荒谬的,可是事实俱在。你可以注意到,预言家推测未来并不比断言过去更费事;而在不相信的人说来,过去与未来同样是不可知的。假使既成事实有遗迹可寻,那就不难想到未来之事必有根苗可见。只要一个算命的能把只有你一人知道的以往的事实,详细说给你听,他就能把现有的原因在将来发生的后果告诉你。精神的世界可以说是从自然界脱胎而来的,一切因果作用也是相同的,除了因环境各异而有所区别之外。物体在空气中的的确确投射一个影子,可以用银版摄影把它在半路上捕捉得来;同样,思想也是真实而活跃的东西,它在精神世界的空气中(我们只能如此说)也发生作用,也有它的影子,所以有奇异禀赋的人就能窥到这些形象,或者说窥到这些思想的迹象。

至于占卜所用的方法,只要那借来预卜吉凶休咎的物体,例如纸牌,是由问卜的人亲自调动过的,那便是奇妙的程序中最容易解释的部分了。在现实世界上,一切都是相连的。一切动作都有一个原因,一切原因都牵涉到全体;所以一个最细微的动作也代表着全体。近代最伟大的人物拉伯雷,差不多集毕达哥拉斯、希波克拉底、亚里士多德、但丁之大成,在三百年前说过:“人是一个小天地。”三百年之后,瑞典的先知斯威顿堡又说地球是一个人。可见先知与怀疑派的远祖在人生最大的公式上是一致的。地球本身的活动是命定的,人生的一切也是命定的。所有的事故,哪怕是最琐细的,都隶属于整个的命运。所以,大事情,大计划,大思想,必然反映在最小的行动上面,而且反映得极其忠实。譬如说,一个阴谋叛乱的人,倘使把一副牌洗过,分过,就会在牌上留下他阴谋的秘密,逃不过占卜的人的眼睛,不管你把占卜的人叫作波希米亚人,或是算命的,或是走江湖的,或是别的什么。只要你承认有宿命,就是说承认一切原因的连锁,那么就有占卜星相之学存在,而成为像过去那样的一门大学问,因为其中包括着使居维叶成为伟大的演绎法;可是在占卜上,演绎法的运用是挺自然的,不像那位天才的生物学家需要埋首书斋,深夜苦思才能运用。

占卜星相流行了七世纪,它的影响不像现代这样限于平民阶级,而是普及于帝王、后妃、有钱的人和聪明才智之士。古代最大的学问之一动物磁气(现在叫作催眠学),便是从占卜星相的学问中蜕变出来的,正如化学的脱胎于炼丹术。新兴的头盖学、人相学、神经学,也渊源于占卜星相之学。首倡这些新学问的名人,和所有的发明家一样只犯了一桩错误,就是根据零星的事实造成一个严格的理论体系,其实我们还不能从那些零星的事实中分析出一个概括的原因。互相水火的加特力教会与近代哲学,居然也有一天会一致和司法当局表示同意,把降神术的神秘和相信降神术的人士说作荒谬绝伦而加以禁止,加以迫害,使占卜星相之学一百年间无人研究。可是无知的平民,不少的知识分子,尤其是妇女,对于能知过去未来的术士继续在那里捐输纳款,向他们买希望,买勇气,买只有宗教能够给他们的一切精神力量。可见占卜星相之术永远在冒着危险流行,从十八世纪百科全书派学者提倡宽容之后,今日巫祝已不受酷刑的威胁;只有在敛人财帛,构成诈欺罪的时候才被送上轻罪法庭。不幸,诈欺行为往往跟这个通灵妙术分不开。原因是这样的:

巫祝所有的那些奇能异禀,通常只发现在我们所谓愚夫愚妇的身上。愚夫愚妇倒是上帝的选民,获有惊世骇俗的真传秘箓。圣彼得与埃弥德一流的人都是愚夫愚妇出身。只要精神保持完整,不在高谈阔论、钩心斗角、著书立说、研究学问、治国治民、发明创造、驰骋疆场等等上面消耗,它就能吐出非常强烈的潜伏的火焰,好像一块未经琢磨的钻石保存着所有的光彩。一有机会,这一点灵性就会突然爆发,有飞越空间的巨翼,有洞烛一切的慧眼:昨天还是一块煤,明天被一道无名的液体浸润过后,立刻成为毫光万道的钻石了。有知识的人把聪明在各方面用尽了,除了上帝偶然要显示奇迹之外,永远表现不出这种卓绝的能力。所以占卜看相的男男女女,几乎老是浑浑噩噩的乞丐,村野粗鲁,在苦难的波涛中,在人生的沟壑中打滚的石子,除了肉体受苦之外别无消耗。总之,所谓先知,所谓预言家,就是农夫马丁,对路易十八说出一桩唯有王上自己知道的秘密而使他大吃一惊的[5];也就是勒诺芒小姐,或是像封丹太太般当厨娘的,或是一个近于痴呆的黑姑娘,或是一个与牛羊为伴的牧人,或是一个印度的托钵僧,坐在庙门口苦修,炼到神完气足,能够像梦游病人那样神通广大。

古往今来,这一类的异人多半出在亚洲。平时他们与常人无异;因为他们也要尽其物理的化学的功能,可是像传电的良导体一般,有时只是冥顽不灵的物质,有时却成为输送神秘电流的河床。这些人一恢复正常状态,就想为非作歹,结果把他们带上轻罪法庭,甚至像有名的巴太查一样给送进苦役监。卜卦起课对平民有多大的影响,还有一个证明,便是可怜的音乐家的生死,全看西卜太太教封丹太太占卜的结果而定。

虽然作者写的十九世纪法国社会史,篇幅浩繁,情节复杂,某些段落的重复无法避免,但封丹太太所住的魔窟,已经在《莫名其妙的喜剧家》[6]中描写过,在此可以毋庸赘述。我们只要知道,西卜太太走进老修院街封丹太太家的神气,活像英国咖啡馆的熟客走进这饭店去吃饭。她是女巫多年的主顾,常常介绍一些好奇的少妇或多嘴的老婆子去的。

注解:

[1] 勒诺芒(1772—1843),幼时在本多派修院受教育,少年时即能知未来之事。初为女裁缝,后至巴黎以代人占卜为业,以灵验见称于时,朝野名流趋之若鹜;甚至以预言奇中之故,被拿破仑下狱两次,一八二一年王政时代又入狱一次。

[2] 银版摄影(daguerréotype)为现代摄影之前身,于一八三五至一八三九年间由法人达盖尔(Daguerre)发明。现时吾国内地风景区,有照相师以当场摄影、立等可取之照相招揽游客者,即属此类。

[3] 沙洛蒙(Salomon de Caus,1576—1626)生平事迹罕传,仅知其为旅行家,有论动力机器之文行世,于一六一五年在法兰克福出版。今人皆奉沙氏为发明蒸汽之远祖。被黎塞留拘囚一节,史家认为并无根据。

[4] 按此处波希米亚人并非指波希米亚地区的人(今称捷克人),而是渊源甚古的一个流浪民族,在法国称为波希米,亦称罗曼尼希或尖迦纳;在英国称为吉卜赛,在意大利称为秦加里,在西班牙称为奚太诺。

[5] 农夫托玛·马丁一八一六年时向人宣称,有一异人数次现形,嘱其向路易十八传达重要消息及若干忠告。经乡村教士、本区总主教,以及警察当局盘问,被送入夏朗东疯人院。事为路易十八所闻,召入宫中,面陈若干事,使王大为感动,乃获释放。马丁死于一八三四年。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市方恒国际英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐