英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·莎士比亚十四行诗集 >  第103篇

双语·莎士比亚十四行诗集 102

所属教程:译林版·莎士比亚十四行诗集

浏览:

2023年02月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CII

My love is strengthened, though more weak in seeming;

I love not less, though less the show appear.

That love is merchandized whose rich esteeming

The owner's tongue doth publish everywhere.

Our love was new, and then but in the spring,

When I was wont to greet it with my lays,

As Philomel in summer's front doth sing,

And stops her pipe in growth of riper days.

Not that the summer is less pleasant now

Than when her mournful hymns did hush the night,

But that wild music burdens every bough,

And sweets grown common lose their dear delight.

Therefore like her, I sometime hold my tongue,

Because I would not dull you with my song.

102

我的爱貌似减弱,其实加强,

爱的表达少了,但真情如故;

倘若爱被相爱者到处传扬,

爱就成了买卖,与商品无殊。

我们初次相爱,正好在阳春,

我喜欢用我的歌将爱颂扬,

就像夜莺在初夏时节长吟,

到晚夏就停止了她的歌唱——

并非此时的夏天风光不美,

远不及她长夜哀声的夏初,

而是群鸟聒噪使枝头受累,

美蕙变得庸俗,失去了欢愉。

  我因此要学夜莺不再歌唱,

  免得唱得太多,反惹你心烦。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思阳江市恒大名都(江朗大道48号)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐