英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·马丁·伊登 >  第15篇

双语《马丁·伊登》 第十五章

所属教程:译林版·马丁·伊登

浏览:

2022年06月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER XV

“The first battle, fought and finished,” Martin said to the looking-glass ten days later. “But there will be a second battle, and a third battle, and battles to the end of time, unless—”

He had not finished the sentence, but looked about the mean little room and let his eyes dwell sadly upon a heap of returned manuscripts, still in their long envelopes, which lay in a corner on the floor. He had no stamps with which to continue them on their travels, and for a week they had been piling up. More of them would come in on the morrow, and on the next day, and the next, till they were all in. And he would be unable to start them out again. He was a month’s rent behind on the typewriter, which he could not pay, having barely enough for the week’s board which was due and for the employment office fees.

He sat down and regarded the table thoughtfully. There were ink stains upon it, and he suddenly discovered that he was fond of it.

“Dear old table,” he said, “I’ve spent some happy hours with you, and you’ve been a pretty good friend when all is said and done. You never turned me down, never passed me out a reward-of-unmerit rejection slip, never complained about working overtime.”

He dropped his arms upon the table and buried his face in them. His throat was aching, and he wanted to cry. It reminded him of his first fight, when he was six years old, when he punched away with the tears running down his cheeks while the other boy, two years his elder, had beaten and pounded him into exhaustion. He saw the ring of boys, howling like barbarians as he went down at last, writhing in the throes of nausea, the blood streaming from his nose and the tears from his bruised eyes.

“Poor little shaver,” he murmured. “And you’re just as badly licked now. you’re beaten to a pulp. you’re down and out.”

But the vision of that first fight still lingered under his eyelids, and as he watched he saw it dissolve and reshape into the series of fights which had followed. Six months later Cheese-Face (that was the boy) had whipped him again. But he had blacked Cheese-Face’s eye that time. That was going some. He saw them all, fight after fight, himself always whipped and Cheese-Face exulting over him. But he had never run away. He felt strengthened by the memory of that. He had always stayed and taken his medicine. Cheese-Face had been a little fiend at fighting, and had never once shown mercy to him. But he had stayed! He had stayed with it!

Next, he saw a narrow alley, between ramshackle frame buildings. The end of the alley was blocked by a one-story brick building, out of which issued the rhythmic thunder of the presses, running off the first edition of the Enquirer.He was eleven,and Cheese-Face was thirteen,and they both carried the Enquirer.That was why they were there,waiting for their papers. And, of course, Cheese-Face had picked on him again, and there was another fight that was indeterminate, because at quarter to four the door of the pressroom was thrown open and the gang of boys crowded in to fold their papers.

“I’ll lick you tomorrow,” he heard Cheese-Face promise; and he heard his own voice, piping and trembling with unshed tears, agreeing to be there on the morrow.

And he had come there the next day, hurrying from school to be there first, and beating Cheese-Face by two minutes. The other boys said he was all right, and gave him advice, pointing out his faults as a scrapper and promising him victory if he carried out their instructions. The same boys gave Cheese-Face advice, too. How they had enjoyed the fight! He paused in his recollections long enough to envy them the spectacle he and Cheese-Face had put up. Then the fight was on, and it went on, without rounds, for thirty minutes, until the press-room door was opened.

He watched the youthful apparition of himself, day after day, hurrying from school to the Enquirer alley.He could not walk very fast.He was stiff and lame from the incessant fighting. His forearms were black and blue from wrist to elbow, what with the countless blows he had warded off, and here and there the tortured flesh was beginning to fester. His head and arms and shoulders ached, the small of his back ached,—he ached all over, and his brain was heavy and dazed. He did not play at school. Nor did he study. Even to sit still all day at his desk, as he did, was a torment. It seemed centuries since he had begun the round of daily fights, and time stretched away into a nightmare and infinite future of daily fights. Why couldn’t Cheese-Face be licked? he often thought; that would put him, Martin, out of his misery. It never entered his head to cease fighting, to allow Cheese-Face to whip him.

And so he dragged himself to the Enquirer alley,sick in body and soul, but learning the long patience, to confront his eternal enemy, Cheese-Face, who was just as sick as he, and just a bit willing to quit if it were not for the gang of newsboys that looked on and made pride painful and necessary. One afternoon, after twenty minutes of desperate efforts to annihilate each other according to set rules that did not permit kicking, striking below the belt, nor hitting when one was down, Cheese-Face, panting for breath and reeling, offered to call it quits. And Martin, head on arms, thrilled at the picture he caught of himself, at that moment in the afternoon of long ago, when he reeled and panted and choked with the blood that ran into his mouth and down his throat from his cut lips; when he tottered toward Cheese-Face, spitting out a mouthful of blood so that he could speak, crying out that he would never quit, though Cheese-Face could give in if he wanted to. And Cheese-Face did not give in, and the fight went on.

The next day and the next, days without end, witnessed the afternoon fight. When he put up his arms, each day, to begin, they pained exquisitely, and the first few blows, struck and received, racked his soul; after that things grew numb, and he fought on blindly, seeing as in a dream, dancing and wavering, the large features and burning, animal-like eyes of Cheese-Face. He concentrated upon that face; all else about him was a whirling void. There was nothing else in the world but that face, and he would never know rest, blessed rest, until he had beaten that face into a pulp with his bleeding knuckles, or until the bleeding knuckles that somehow belonged to that face had beaten him into a pulp. And then, one way or the other, he would have rest. But to quit,—for him, Martin, to quit,—that was impossible!

Came the day when he dragged himself into the Enquirer alley,and there was no Cheese-Face. Nor did Cheese-Face come. The boys congratulated him, and told him that he had licked Cheese-Face. But Martin was not satisfied. He had not licked Cheese-Face, nor had Cheese-Face licked him. The problem had not been solved. It was not until afterward that they learned that Cheese-Face’s father had died suddenly that very day.

Martin skipped on through the years to the night in the nigger heaven at the Auditorium. He was seventeen and just back from sea. A row started. Somebody was bullying somebody, and Martin interfered, to be confronted by Cheese-Face’s blazing eyes.

“I’ll fix you after de show,” his ancient enemy hissed.

Martin nodded. The nigger-heaven bouncer was making his way toward the disturbance.

“I’ll meet you outside, after the last act,” Martin whispered, the while his face showed undivided interest in the buck-and-wing dancing on the stage.

The bouncer glared and went away.

“Got a gang?” he asked Cheese-Face, at the end of the act.

“Sure.”

“Then I got to get one,” Martin announced. Between the acts he mustered his following—three fellows he knew from the nail works, a railroad fireman, and half a dozen of the Boo Gang, along with as many more from the dread Eighteen-and-Market Gang.

When the theatre let out, the two gangs strung along inconspicuously on opposite sides of the street. When they came to a quiet corner, they united and held a council of war.

“Eighth Street Bridge is the place,” said a red-headed fellow belonging to Cheese-Face’s Gang. “You kin fight in the middle, under the electric light, an’ whichever way the bulls come in we kin sneak the other way.”

“That’s agreeable to me,” Martin said, after consulting with the leaders of his own gang.

The Eighth Street Bridge, crossing an arm of San Antonio Estuary, was the length of three city blocks. In the middle of the bridge, and at each end, were electric lights. No policeman could pass those end-lights unseen. It was the safe place for the battle that revived itself under Martin’s eyelids. He saw the two gangs, aggressive and sullen, rigidly keeping apart from each other and backing their respective champions; and he saw himself and Cheese-Face stripping. A short distance away lookouts were set, their task being to watch the lighted ends of the bridge. A member of the Boo Gang held Martin’s coat, and shirt, and cap, ready to race with them into safety in case the police interfered. Martin watched himself go into the center, facing Cheese-Face,and he heard himself say, as he held up his hand warningly:—

“They ain’t no hand-shakin’ in this. Understand? They ain’t nothin’ but scrap. No throwin’ up the sponge. This is a grudge-fight an’ it’s to a finish. Understand? Somebody’s goin’ to get licked.”

Cheese-Face wanted to demur,—Martin could see that,—but Cheese-Face’s old perilous pride was touched before the two gangs.

“Aw, come on,” he replied. “Wot’s the good of chewin’ de rag about it? I’m wit’ cheh to de finish.”

Then they fell upon each other, like young bulls, in all the glory of youth, with naked fists, with hatred, with desire to hurt, to maim, to destroy. All the painful, thousand years’ gains of man in his upward climb through creation were lost. Only the electric light remained, a milestone on the path of the great human adventure. Martin and Cheese-Face were two savages, of the stone age, of the squatting place and the tree refuge. They sank lower and lower into the muddy abyss, back into the dregs of the raw beginnings of life, striving blindly and chemically, as atoms strive, as the star-dust if the heavens strives, colliding, recoiling, and colliding again and eternally again.

“God! We are animals! Brute-beasts!” Martin muttered aloud, as he watched the progress of the fight. It was to him, with his splendid power of vision, like gazing into a kinetoscope. He was both onlooker and participant. His long months of culture and refinement shuddered at the sight; then the present was blotted out of his consciousness and the ghosts of the past possessed him, and he was Martin Eden, just returned from sea and fighting Cheese-Face on the Eighth Street Bridge. He suffered and toiled and sweated and bled, and exulted when his naked knuckles smashed home.

They were twin whirlwinds of hatred, revolving about each other monstrously. The time passed, and the two hostile gangs became very quiet. They had never witnessed such intensity of ferocity, and they were awed by it. The two fighters were greater brutes than they. The first splendid velvet edge of youth and condition wore off, and they fought more cautiously and deliberately. There had been no advantage gained either way. “It’s anybody’s fight,” Martin heard some one saying. Then he followed up a feint, right and left, was fiercely countered, and felt his cheek laid open to the bone. No bare knuckle had done that. He heard mutters of amazement at the ghastly damage wrought, and was drenched with his own blood. But he gave no sign. He became immensely wary, for he was wise with knowledge of the low cunning and foul vileness of his kind. He watched and waited, until he feigned a wild rush, which he stopped midway, for he had seen the glint of metal.

“Hold up yer hand!” he screamed. “Them’s brass knuckles, an’ you hit me with ’em!”

Both gangs surged forward, growling and snarling. In a second there would be a free-for-all fight, and he would be robbed of his vengeance. He was beside himself.

“You guys keep out!” he screamed hoarsely. “Understand? Say, d’ye understand?”

They shrank away from him. They were brutes, but he was the archbrute, a thing of terror that towered over them and dominated them.

“This is my scrap, an’ they ain’t goin’ to be no buttin’ in. Gimme them knuckles.”

Cheese-Face, sobered and a bit frightened, surrendered the foul weapon.

“You passed ’em to him, you red-head sneakin’ in behind the push there,” Martin went on, as he tossed the knuckles into the water. “I seen you, an’ I was wonderin’ what you was up to. If you try anything like that again, I’ll beat cheh to death. Understand?”

They fought on, through exhaustion and beyond, to exhaustion immeasurable and inconceivable, until the crowd of brutes, its blood-lust sated, terrified by what it saw, begged them impartially to cease. And Cheese-Face, ready to drop and die, or to stay on his legs and die, a grisly monster out of whose features all likeness to Cheese-Face had been beaten, wavered and hesitated; but Martin sprang in and smashed him again and again.

Next, after a seeming century or so, with Cheese-Face weakening fast, in a mix-up of blows there was a loud snap, and Martin’s right arm dropped to his side. It was a broken bone. Everybody heard it and knew; and Cheese-Face knew, rushing like a tiger in the other’s extremity and raining blow on blow. Martin’s gang surged forward to interfere. Dazed by the rapid succession of blows, Martin warned them back with vile and earnest curses sobbed out and groaned in ultimate desolation and despair.

He punched on, with his left hand only, and as he punched, doggedly, only half-conscious, as from a remote distance he heard murmurs of fear in the gangs, and one who said with shaking voice: “This ain’t a scrap, fellows.It’s murder, an’ we ought to stop it.”

But no one stopped it, and he was glad, punching on wearily and endlessly with his one arm, battering away at a bloody something before him that was not a face but a horror, an oscillating, hideous, gibbering, nameless thing that persisted before his wavering vision and would not go away. And he punched on and on, slower and slower, as the last shreds of vitality oozed from him, through centuries and aeons and enormous lapses of time, until, in a dim way, he became aware that the nameless thing was sinking, slowly sinking down to the rough board-planking of the bridge. And the next moment he was standing over it, staggering and swaying on shaky legs, clutching at the air for support, and saying in a voice he did not recognize:—

“D’ye want any more? Say, d’ye want any more?”

He was still saying it, over and over,—demanding, entreating, threatening, to know if it wanted any more,—when he felt the fellows of his gang laying hands on him, patting him on the back and trying to put his coat on him. And then came a sudden rush of blackness and oblivion.

The tin alarm-clock on the table ticked on, but Martin Eden, his face buried on his arms, did not hear it. He heard nothing. He did not think. So absolutely had he relived life that he had fainted just as he fainted years before on the Eighth Street Bridge. For a full minute the blackness and the blankness endured. Then, like one from the dead, he sprang upright, eyes flaming, sweat pouring down his face, shouting:—

“I licked you, Cheese-Face! It took me eleven years, but I licked you!”

His knees were trembling under him, he felt faint, and he staggered back to the bed, sinking down and sitting on the edge of it. He was still in the clutch of the past. He looked about the room, perplexed, alarmed, wondering where he was, until he caught sight of the pile of manuscripts in the corner. Then the wheels of memory slipped ahead through four years of time, and he was aware of the present, of the books he had opened and the universe he had won from their pages, of his dreams and ambitions, and of his love for a pale wraith of a girl, sensitive and sheltered and ethereal, who would die of horror did she witness but one moment of what he had just lived through—one moment of all the muck of life through which he had waded.

He arose to his feet and confronted himself in the looking-glass.

“And so you arise from the mud, Martin Eden,” he said solemnly. “And you cleanse your eyes in a great brightness, and thrust your shoulders among the stars, doing what all life has done, letting the ‘ape and tiger die’ and wresting highest heritage from all powers that be.”

He looked more closely at himself and laughed.

“A bit of hysteria and melodrama, eh?” he queried. “Well, never mind. You licked Cheese-Face, and you’ll lick the editors if it takes twice eleven years to do it in. You can’t stop here. You’ve got to go on. It’s to a finish, you know.”

第十五章

“第一场战斗结束了,”十天之后,马丁冲着镜子这样说,“但还会有第二场战争和第三场战争,一仗仗地打到最后,除非——”

他没把话说完,而是扫视了一圈简陋的小屋,最后将忧郁的目光落在了一堆退回的稿件上,那些稿件仍然装在长信封里,放在屋角的地板上。他没有邮票再把它们寄出去了,所以一个星期来它们堆积成了山。明天、后天和大后天还会有稿件退回,直到它们全部物归原主。他没有能力再寄稿子了,因为他已经欠了一个月的打字机租用费,这笔钱他拿不出来,手头的一点钱差不多刚够支付已到期的本星期的食宿费和职业介绍所的手续费。

他坐下来,若有所思地望着写字桌。桌子墨迹斑斑,他突然感到自己很喜欢这张桌子。

“亲爱的桌子呀,”他说道,“我和你一起度过了美好的时光,总而言之,你一直是我的好朋友。你从不拒绝我的要求,从不给我不应得到的退稿单,对于加班加点的工作也从不发一句怨言。”

他把胳膊放到桌上,然后将脸埋在肘弯里。他喉头发痛,直想哭一场。他想起了六岁时第一次打架的情形,当时他脸上淌着泪水一拳拳打出去,而对方是个比他大两岁的男孩,不停地揍他,直揍得他筋疲力尽。四周围观的孩子们像野蛮人一样大喊大叫。最后,他感到头晕目眩,终于摇摇晃晃地倒了下去,鼻孔里鲜血纵流,泪水从被打伤的眼里泉涌而出。

“可怜的小伙子,”他喃喃地说,“现在你也遭到了同样的惨败,你被打得血肉模糊,倒在地上爬不起来。”

第一次打架的情景仍滞留在他的眼帘下,后来在他的注视下逐渐消失,演变成了以后所打的几场架。过了半年,干酪脸(这是那个对手的绰号)又把他揍了一顿。不过,他也打青了干酪脸的一只眼睛,所以战绩还算不错。现在回想起一次次打架的经过,他总是失败,而干酪脸总是为战胜他欣喜若狂。可是他从未临阵脱逃过,想起这些他就感到力量倍增。他每次都坚持到底,苦苦忍受。打架时的干酪脸简直是个小魔鬼,对他从来都不留情面。可是他坚持了下去!坚持了下去!

他下一幕看到的是一条窄巷子,两边是摇摇欲坠的木板房。一幢砖砌平房堵在巷尾,里面传出印刷机有节奏的隆隆声,那是在印《问讯报》的第一版。他当时十一岁,干酪脸十三岁,两人都是《问讯报》的报童,所以都在那儿等着取报。当然,干酪脸又找起了他的事,两人又打了起来。打到半截他们就停了手,因为四点差一刻印刷所的门一开,孩子们便蜂拥而入取自己的报纸。

“明天再收拾你。”干酪脸对他说,而他噙着满眼的泪水,用尖厉、颤抖的嗓音答应第二天一定到场。

次日,他一出校门便匆匆往那儿赶,为的是当第一名,结果比干酪脸早到了两分钟。孩子们夸他是好样的,接着便为他出谋划策,并指出他出手时的缺点,说如果按他们的办法打,一定能取胜。这些孩子也为干酪脸出了主意。那次打架,他们看得真是过瘾!他停止了回忆,不由羡慕起那些孩子来,因为他们目睹了他和干酪脸创造的壮观景象。那场架不分回合,一口气打了半个小时,直至印刷所开门。

他观望着自己小时候的幻象,观望着自己是怎样日复一日地从学校往《问讯报》巷子里赶。那时,他走不快,由于持续不断地打架,关节僵硬,腿一瘸一拐。他用前臂挡住了无数次拳击,所以从手腕一直到肘关节处,全都变成了青紫色,有好多溃烂处已开始化脓。他的脑袋、胳膊和肩膀在发痛,腰也在发痛——全身上下都在发痛。他大脑昏沉,两眼发花,在学校里既不玩耍也不学习。整天守在课桌旁,就是一种折磨。自从开始天天打架以来,似乎已过了几个世纪,可是,这样的打架还得像噩梦一样,无休无止地持续下去。他常想:干酪脸为什么不垮下去呢?干酪脸一垮,他马丁就可以摆脱苦难了。他从来没想到过自己停下手来,让干酪脸把他击垮。

他拖着沉重的步子向《问讯报》巷子走去,虽感心力交瘁,但培养了持久的耐力,去迎击他的死对头;干酪脸也和他一样疲惫不堪,要不是那帮报童在旁边观战,使他不得不痛苦地考虑到面子问题,他真有点想退出战场。根据规矩,不准脚踢和拳击裤带以下的部位,一方倒下后应立刻停手。一天下午,两人依照这种规矩鏖战了二十分钟,后来干酪脸气喘吁吁、东摇西晃地提出了休战的建议。马丁脸埋在胳膊上,激动地回想着那个很久以前的下午自己的情形:他也摇摇晃晃,气喘吁吁,干裂的嘴唇鲜血直流,那血淌进他的嘴里,然后滚入嗓子眼,呛得他透不过气来;他步履蹒跚地向干酪脸走去,吐出一口血才说出话来,大声嚷嚷自己决不休战,除非干酪脸低头认输。可干酪脸没有认输,于是两人又继续开战。

过了一天又一天,日子简直没个尽头,每天下午都有一场恶战。每次一举拳头,他就感到胳膊痛得要命,刚交手的头几拳,无论是打出去的还是身上挨的,都叫他一直痛到心头;之后,他就感觉麻木了,只顾胡乱厮打,像做梦一样看到干酪脸的那张大脸和那双燃烧着怒火、野兽般的眼睛晃来晃去。他把注意力都集中到了那张脸上,而周围其他的东西全变成朦胧一片。除了那张脸,世界上的所有事物都不复存在;他绝不住手,绝不,一定要用自己血淋淋的拳头把那张脸揍个稀巴烂,或者让眼前那双血拳头和那张脸的主人把自己揍得体无完肤。到了那个时候,他才会得到某种形式的安歇。但是,要让他休战,让他马丁休战,是绝对办不到的!

总算有一天,当他拖着沉重的脚步走进《问讯报》巷子时,没看到干酪脸的踪影。那天,干酪脸没来。孩子们恭贺他打败了干酪脸。但马丁并不感到兴奋,因为他没打败干酪脸,干酪脸也没打败他。问题并没有得到解决。直到后来大家才得知,干酪脸的父亲那天突然死了。

马丁的思路跨过好几个年头,跃到了在大剧院楼厅看戏的那个夜晚。那时他十七岁,刚刚出海归来,剧院里出了事,有人在欺负人。马丁挺身出来打抱不平,结果遇上了眼睛里冒火的干酪脸。

“看完戏等着我收拾你。”他的老对头恶狠狠地说。

马丁点了点头。此时,楼厅里的值班员正朝出事地点走来。

“看完最后一出戏,我到外边恭候你。”马丁低声说,而眼睛却看戏台上的木屐舞,满脸津津有味的表情。

那位值班员怒目扫了扫,便走开了。

“有帮手吗?”待木屐舞跳完时,他问干酪脸。

“当然有。”

“那我也得找几个人来。”马丁宣称。

幕间休息时,他寻来了自己的帮手——三个他在铁钉厂认识的工人、一位机车司炉工、五六个街头流氓,还有五六个十八街区和市场街黑帮里的恶棍。

散戏后,两班人马不引人注意地沿街道两侧鱼贯来到一个没人的拐角,然后聚在一起开了个作战碰头会。

“地点选在八马路桥吧,”干酪脸帮内的一个红头发小伙子说,“你们就在中间的电灯底下打,警察不管从哪边来,咱们都可以从另一边溜掉。”

“这主意挺好。”马丁和自己帮里的头儿商量后说道。

八马路桥架在圣安东尼奥河口湾的一个支流上,有城市里的三段街区那么长。桥中央以及桥的两端都安着电灯。警察从桥头的灯下一走过,就会被看到,所以在这儿打架是很安全的。马丁的眼帘下又复现出当时的情景,他看到两班人马都气势汹汹,阴沉着面孔,分成两个阵营为各自的斗士助威;他看到自己和干酪脸在脱衣服。附近的地方布置了瞭望哨,负责监视灯火通明的桥头。一个小流氓为马丁拿着外衣、衬衫和帽子,一旦警察来干涉,就带着东西往安全的地方跑。马丁看到自己走到桥中央,面对着干酪脸,警告似地举起一只手说道:“这次没有握手言和的余地,懂吗?什么都不用讲,光出手打就行了。也不能半途退,这是一场解决恩怨的战斗,必须打到底。懂吗?得有一方被打败才算数。”

干酪脸想反对——这马丁看得出来——可是当着两班人马的面,干酪脸又得顾及自己那受到威胁的面子。

“好啊,那就来吧。”他答道,“唠唠叨叨地吹牛皮顶个屁用!我一定奉陪到底。”

接着,他们打了起来,活似两头小公牛,带着全部的青春活力,挥舞着拳头,怀着仇恨,怀着伤害、残杀和毁灭对方的强烈愿望。人类在千年发展史中辛辛苦苦取得的成就便这样被葬送了。剩下的只有那盏电灯——人类伟大的冒险历程上的一块里程碑。马丁和干酪脸是两个野人,他们属于石器时代,属于洞穴和莽林。他们在泥潭里越陷越深,又回到了生命起源时愚昧的原始时期,像起了化学反应似的盲目冲击,宛如原子或太空中的星尘,相撞在一起,然后分开,再撞在一起,以至永远。

“天啊!我们简直是畜生!凶残的野兽!”马丁观看着这场恶战,不由喃喃出声。他具有超凡的想象力,所以这情景就似看电影一样清楚。他既是旁观者又是参与人,由于已经具备了数月的文化修养,他看到眼前的情景,不禁浑身打战;接着,“现在”从他的意识中消失了,“过去”的鬼魂却附在了他的体内。他又成了那个刚刚出海归来,和干酪脸大战于八马路桥的马丁·伊登。他忍受着痛苦,坚持打下去,脸上淌着血和汗,每当自己的拳头击中对方,便感到一阵欢喜。

他们是两股仇恨的旋风,凶狠地扭打在一起。过了一会儿,两班充满敌意的人马都鸦雀无声了。他们从未目睹过如此凶残暴虐的场景,敬畏之心油然而生。这两位战士比他们所有的人都野蛮,青春和身体里最初所爆发出的充溢着勃勃生气的活力已消耗殆尽,两人的搏斗趋于谨慎和小心,双方谁都没有占优势。马丁听到有人说:“鹿死谁手,还不知道呢。”随后,他使了个假动作,再左右出拳,而对方也猛烈还击,他感到腮帮子被打裂了开来,露出了骨头,光用拳头是做不到这一点的。他听到了旁观者看见这可怕的伤口时低声发出的惊叫。鲜血流了他一身,可他却丝毫不动声色。他格外警惕起来,因为他清楚自己的同类善于玩卑鄙的花招、使出见不得人的手段。他注视着,等待着,最后疯狂地扑了上去,但冲到半截却停了下来,因为他看见了金属的闪光。

“把手举起来!”他厉声喝道,“原来戴着指节铜套,用它来打我!”两边的人涌上前来,愤怒地吼叫和咆哮。眼看一场混战一触即发,那时他就没机会报仇了,他气得发了疯。

“你们都退下去!”他嘶哑着声音喊道,“明白了吗?你们听懂了吗?”大伙儿畏缩地退了回去。他们是野兽,而他是野兽之王,是一种凌驾于他们之上和支配着他们的恐怖生物。

“事情由我解决,谁都不许介入。快把铜套交出来。”

干酪脸清醒了过来,显得有些惊慌,把凶器交了出去。

“那个藏在后边的红毛鬼,是你把铜套递给了他。”马丁把铜套扔进河里说,“我看到你鬼鬼祟祟的,当时还不知道你在玩什么花样。要是再敢做这种事情,我就打死你。懂吗?”

他们继续开战,直打得筋疲力尽还不住手,后来,他们疲劳的程度简直超出了人们的估量和想象。旁观的恶棍们已满足了嗜血欲,被眼前的情景吓坏了,不偏不倚地劝他们休战。干酪脸随时都会倒下死去或站着死去,一副面孔被打得变了形,显得狰狞可怕。他摇晃着身子,犹豫着,可马丁却扑上来,一拳又一拳地向他猛击。

时间仿佛过了有一个世纪,干酪脸的攻击在迅速减弱。接着,在一阵混战当中传来了咔嚓一声响,马丁的右臂垂了下来,一根骨头折断了。所有的人都听到了,并知道是怎么回事;干酪脸也知道发生了什么事,于是便趁着对方情况危急,猛虎般扑上去,拳头似雨点一样落下。马丁的人马涌上前想干预。尽管被接二连三的猛拳打得头昏眼花,马丁还是骂着脏话,呵斥他们退下去。在这极端危急和凄惨的时刻,他一声声地呻吟着。

他仍在坚持战斗,现在仅出左拳,一边顽强而迷迷糊糊地打着,一边听到人群里传来了像是来自远方的恐慌的低语,其中有个家伙用发抖的声音这样说:“这不是打架,伙计们,简直是在杀人,应该制止住他们才对。”

然而,没人出来制止,这叫马丁感到高兴。他疲倦地挥动着一条胳膊,永无休止地击打眼前的那团血淋淋的东西——那东西不是人的面孔,而是恐怖的怪物,是一种摇摇晃晃、丑陋可怕、哼哼哧哧、难以名状的怪物,滞留在他昏花的眼前,硬是不肯走开,他一拳一拳地打着,但动作愈来愈慢,最后的一丝力气好像经历了千百年的漫长时期,从体内渗光了。最后,他朦胧地觉察到那团难以名状的东西在慢慢倒下去,倒向那粗糙木板铺就的桥面。紧接着,他居高临下地站到了那团东西前,摇摇摆摆、双腿打战,用手在空中乱抓一气想找寻支撑物,以一种自己都辨不出的声音说:

“还想打吗?说啊,还想打吗?”

他把这话说了一遍又一遍——又是询问、又是恳求、又是恫吓,想知道对方是否还想打下去。后来,他感到自己帮内的人把手放到了他身上,拍了拍他的脊背,要为他穿衣服。接着,他眼前突然一阵昏黑,失去了知觉。

桌上的白铁闹钟嘀嗒嘀嗒地响着,可马丁·伊登脸埋在臂弯里,却没有听见。他什么都听不见,也什么都不想。他真实地重新体验着当时的生活,竟然昏了过去,就像数年前在八马路桥昏倒一样。足足有一分钟的时间,他两眼昏黑,脑子一片空白。随后,仿佛死而复生一样,他一跃而起,眼睛里冒着火,脸上淌着汗,高声喊道:

“我打败了你,干酪脸!我等待了十一年,但终于还是打败了你!”他双膝颤抖,感到浑身无力,于是踉跄着步子走到床前,身子朝下一沉,坐在了床沿上。他仍然沉湎于对往事的回忆。他向屋子的四周望望,感到既困惑又慌张,不知自己身在何处,直到看见了屋角的那堆稿件,心里才明白过来。回忆的车轮向前滚动,穿越了四个年头,他才意识到了“现在”,意识到了自己翻开的书以及从书中看到的天地,意识到了自己的梦想和雄心;意识到了自己对一位精灵般白皙女子的爱——那女子生性敏感、娇生惯养、温文尔雅,只消看一眼他刚才经历过的场景,看一眼他体验过的肮脏生活,准会被活活吓死。

他立起身来,直视自己在镜中的映影。

“你从污泥里爬了起来,马丁·伊登,”他庄重地说,“你迎着灿烂的光芒擦干净眼睛,跻身于群星之间,像所有的生物一样,‘摆脱野蛮和残暴’[1],不畏千难万险,为自己争取最好的命运。”

他更加仔细地打量着镜中的影子,哈哈笑出声来。

“有点歇斯底里,也有点戏剧味,是吧?”他问道,“哦,请别在意。你打败了干酪脸,也会打败那些编辑,哪怕花去两个十一年也在所不惜。你不能就此罢手,必须坚持下去,一战到底,这一点你可要明白。”

* * *

[1] 丁尼生的长诗《纪念》中的诗句。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市建工职院小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐