英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·列那狐 >  第26篇

双语《列那狐》 26

所属教程:译林版·列那狐

浏览:

2022年07月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CHAPTER XXVI

ALL these words heard Grymbart the Dasse, which was his brother son. He was sorry and angry. If it might have profited he ran then the highway to Maleperdays ward. He spared neither bush nor hawe, but he hasted so sore that he sweat. He sorrowed in himself for Reynart his rede Eme, and as he went he said to himself,“Alas, in what danger be you come in! Where shall you become! Shall I see you brought from life to death, or else exiled out of the land! Truly I may be well sorrowful, for you be head of all our lineage; you be wise of council, you be ready to help your friends when they have need, you can so well show your reasons that where you speak you win all.”

With such manner wailing and piteous words came Grymbart to Maleperdays, and found Reynart his Eme there standing, which had gotten two pigeons as they came first out of their nest to assay if they could fly, and because the feathers on their wings were too short they fell down to the ground; and as Reynart was gone out to seek his meat he espied them and caught them, and was come home with them.

And when he saw Grymbart coming, he tarried and said,“Welcome, my best beloved Nephew that I know in all my kindred. You have run fast, you are all besweat; have you any new tidings?”

“Alas,”said he,“lief Eme, it stands evil with you. You have lost both life and good. The King has sworn that he shall give you a shameful death. He has commanded all his folk within six days for to be here. Archers, footmen, horsemen, and people in wains! And he has guns, bombards, tents, and pavilions. And also he has do laden torches. See before you, for you have need. Esegrim and Bruin are better now with the King than I am with you. All that they will is done. Esegrim has don him to understand that you be a thief and a murderer; he has great envy to you. Lapreel the Cony, and Corbant the Rook have made a great complaint also. I sorrow much for your life, that for dread I am all sick.”

“Puf!”said the Fox.“Dear Nephew, is there nothing else? Be you so sore afraid hereof ? Make good cheer hardily. Though the King himself and all that are in the Court has sworn my death, yet shall I be exalted above them all. They may all fast jangle, clatter, and give counsel, but the Court may not prosper without me and my wiles and subtlety.”

26

格令巴獾猪听见了这一切话,他是列那的外甥。他又急又愤,立刻由大路向马里卜台奔去。他不管丛林,不管篱笆,都飞越过去,奔得满身是汗。他替他的红眼睛的舅舅列那着急,他一路奔,一路自言自语道:“唉,你是怎样的危险呀!你的结果如何!难道我看着你由生入死,或被逐出国外么?我实在焦急。你是我们亲戚中的头领,你善于计谋;你的朋友们有急难时,你都肯帮助他们;你善于设辩,你一说话便征服了一切。”

格令巴这样匆促地到马里卜台,看见他的舅舅列那站在那里,他正得了两只鸽子,提回家去,这两只鸽子是第一次出巢学飞,因为羽毛未丰,便跌落在地上,列那正出来找食物,所以便捉住他们。

当他见格令巴走来,便道:“欢迎,我最爱的甥儿。你跑得太快,浑身都是汗了。有新闻么?”

格令巴道:“舅舅,不得了了,你将有失去生命财产的危险!国王立誓要杀死你。他命令所有他的部下于六日内都到这里来。弓手、步兵、马兵、乘车的兵,带着弓箭枪炮,等等,还带有火把呢。请你留心,他们要捉住你。依赛格林及白鲁因现在国王身边,比之我和你还亲近,他们的话他都听。依赛格林使大家相信你是一个贼,一个谋杀犯。大兔拉卜里和乌鸦柯班特也在控告你。我怕你生命有危险,已因惧恐而将生病了。”

狐道:“呸!好甥儿,此外没有别的事了么?你便这样怕么?勇敢些,放宽心肠。即使国王及全个宫廷的人都要我死,我也能设计打胜了他们的全体。宫中不能没有我。”

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市汉江公寓英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐